Documents from the Munich and Bavarian archives

English translation(Only some of the German files are translated into English.)

Munich And Bavarian Archives:

StAM_864_Birner.  Bavarian archive documents in English:

WB_I_JR_69_0002

  1. (Decision according to application type 62.1)

26

Clerk: Preventive measure: 15. (number of traps). 16. (Vervoisungsbeschluss-Art. 59) 17. (Referral to another WB)

(W3 to which was referred)

(Objection) 27. (Receipt of objection) 28.

Additional information requested from the respondent)! 129.

Receipt of additional information from the respondent) 130./n bild.ssa (quality deadlines) 31. {Withdrawal of the application) 32. 1: 12.179. (comparison)

  1. (Clarification and supplementary resolution deal

33.

refund or fulfillment of amicable agreement)

  1. (Clarification and supplementary examiners abroad) 21. (Receipt of further declarations) 22. (Refusals-Art. 62,2) 23. (Termination of the delivery procedure) 24. (Initial public notice) Done i

34.

Order of reprimand to the reparation committee

Final reporter

| on: 10 Dec 1951

in the whole list srwd with / M. on 10 Dec 1951

Individual registration:

Ref .: No. Hombrelli

– Aug. 3, 1950 Neusburger, Nenbürger in 98th in Vorsan

728 Ahlg. 1951

ام

اساس

Ta 2878-7R 22 Remmeling

  1. I si un

WB_I_JR_69_0003

Jewish restitution. Successor Organizatdon (IRSO.) .. as. Successor organization according to Article 10.11 MRG: 59 for Benno Neuburger, Goetz Klara, Thekla, Nathan and Otto Regional Office, Munich, Mühlbaurstrasse / IV :. _ well known

represented by power of attorney Bl. Legal succession

(Succession, etc.) Bl.

AGg. (Respondent)

Josef S ix and Mrs. Katharina, Munich-Allach, Lipperts tr.11

through

Power of attorney Bl.

Bet. (Participants) Art 61

  1. City of Munich.

as servicemen and …

Mortgagee

  1. ……………….

as

3

because of (object) property Untermenzing GB. Vol. 48, B1.1907, p.501, pl.Nr.331

Reporting

Registration (delivery) Bl.

Enlighten Accel.

  1. Nationality of the entitled person (s):

. Contradiction

Events

File delivery to:

2nd value: Numbers 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 *) Venerelle malu reports se

(Underline where applicable

Disputed amount:

DM

  1. s) Note: 1 = Business companies

2 – Land 3 = Land rights 4 = Shares, holdings in other trading companies (e.g. GmbH shares). Securities 5 = art, cult and valuable objects 6 = amounts of money 7 = miscellaneous

Manz AG. 8.6.51

0004

JEWISH RESTITUTION SUCCESSOR ORGANIZATION

301 Fürther Str. Nuremberg

To the

Central registration office

Reparation Authority:

職。 02972

Friedberg near Bad Nauheim

This registration corresponds to advertisement no.

The Jewish Restitution Successor Organization Inc. New York (address to be used: Nuremberg, Fürther Strasse 301), which is regulated by the Implementing Ordinance No. 3 of June 23rd. 1948 was recognized as a successor organization within the meaning of Articles 8, 9, 10 and 11 of Law No. 59 of the Military Government, makes the following registration on the basis of Law No. 59 of the Military Government: 1. Name and last known address of the Jewish persecuted:

Benno Meubuerger, Muenchen, Trogeratx, bilis Klaerchen Goetz, Thelia Goeta, Nathan Coeta, Otto Goeta, all of them

In Muenchen, Fumtoxdate. 6/2 2. Name and address of the person liable for reimbursement (current owner or owner of the claimed asset):

Josef $ i * and Katharina, Muenchen-Allach, Lippertstr. 11.

  1. Description and current (last known) location of the claimed property:

Feb 16, w1950

Acker in Untermensing on Woonacherstr., Land register for tax community Unterstenking Ba, 3 Bl. 144 5. 437 n. 331.

of að

Request notification notified on:

This property has been subject to confiscation under Law No. 59 of the Military Government. In the event that the above description should no longer apply due to the rewriting of the land register or for any other reason, the correction

reserved for description. 4. The right according to Art. 16 of the law is expressly reserved. 5. a) A natural reimbursement is required; b) In case of reimbursement in nature is not possible or in case of deterioration of the claimed property, the right is exercised

reserve the right to claim compensation, the amount of which will be disclosed in the course of the proceedings; c) All further claims based on the law are hereby asserted. We reserve the right to indicate their numerical height.

If the persons named under 2 are not currently the owner of the position, the claims asserted are directed against the current owner or owners of the position. In any case, the asserted claims for compensation are also directed against all persons currently unknown to us who have owned or owned the property since the confiscation.

We hereby declare that all information contained in the above registration has been given to the best of our knowledge and belief, accurately and in accordance with the truth.

For the Jewish Restitution Successor Organization:

Date : …..

…… 91048

Wesna (power of attorney is available from the central registration office).

0005

as

tiaivot M ៗ ដដែល។ 9ycli5 75W od 9 tot nu a

JEWISH RESTITUTION SUCCESSOR ORGANIZATION

REGIONAL OFFICE

b

Away

513

o bb./ Miunchen mage – 02.04: 1950

Munich, July 26, 1950.

Dr.Hg / Yes. No. AZ of the WB. JR 69 Our AZ: I / M – 799

  • (Please specify when answering)

-1024

would of

To the restitution authority I

– Upper Bavaria – Muenchen 2 Arcisstr. 11 / TT

dust

In matters

JEWISH RESTITUTION SUCCESSOR ORGANIZATION INC., New York, (hereinafter referred to as JRSO), as successor organization, beneficiary;

(Persecuted: Benno Neuburger, Klara Goetz,

Thekla, Nathan and Otto Goetz represented by

by Dr Ernst Me z ge Legal Director, IRSO Munich, Muehlbaurstr. 8 Applicant;

against Josef S IX and Mrs. Katharina,

Muenchen-Allach, Tippertstrasse 11

– respondent;

due to the restitution of a property in Untermenzing Pl.No.332, presented in GB for Untermenzing Vol. 48, B1.1907, 8.501

Involved:

City of Munich

as serviceman and mortgage creditor

We filed a claim for reimbursement in accordance with Art.

0006

  • TEM
  1. It concerns Jewish property i. S. of the title [1.12 of the order

the JRSO as successor organization through the. 3. AVO to MRG 59. Due to its timely registration, the JRSO has therefore acquired the position: of the entitled person (Art, 11. Para. 2, MRG 59), since no registration of an entitled person, or alleged entitled person, until December 31 Took place in 1948.

  1. The power of representation of the undersigned results from the at

Publicly notarized power of attorney duly deposited with the reparation authority.

  1. Subject to all other rights arising from the law

is requested:

  1. a) Determine that the property referred to above has been withdrawn, and sale

and transfer of the same by the persecuted person has to be regarded as not having occurred with the effect that the JRSO is the owner of the same, namely since the date of the loss of rights by the persecuted person, namely the 23.

  1. b) ‘to convict the defendant, the property referred to above

to surrender to the JRSO, step by step against the assignment of a possible compensation claim by the JRSO because of the purchase price that was not freely available to the persecuted person.

  1. c) convict the defendant, the appropriate. Correction of the

In the land register, step by step against repayment, in accordance with the Conversion Act, the purchase price that the persecuted person freely dispose of and the amount of the encumbrances existing before and since the withdrawal, unless they have been replaced by any other remaining encumbrances. .

  1. d) to order the defendant to consent to the surrender to the JRSO of the • uses received by the trustee.

.

  1. e) convict the defendant, appropriate remuneration for the

to pay for the benefits drawn and to issue an invoice for them.

  1. f) If there is a dispute about this amount or about its offsetting with alleged, substitutable uses, as well as because of the load limit and the continuation of rights, or the liability for liabilities, about points a), b) and c) in advance decide.
  2. g) The husband has the enforcement in the brought in

To tolerate women well.

  1. h) Mortgages taken after the purchase is closed

Clear.

In order to justify these requests, in addition to the facts cited in the registration, and in particular with regard to the process of withdrawal; The amount and fate of the remuneration paid at the time, and the load limit, put forward the following:

State Archives Munich

WB I JR 69

0007

  1. a) The Jewish previous owners have the question

The property was sold to the SIX couple for a purchase price of RM 2,500.00 with a document from Paul Bauer dated June 23, 1939 UrNo. 1875. The purchase contract is accompanied by an interim ruling from the AG Muenchen, which contains the statement that the sellers were Jews and according to Par.8 of the vo. about the use

Jewish property demolition of property by Jews with the approval of the Reg.Praes. need. As long as the counter-evidence has not been provided, we are of the opinion that the purchase price has been paid into a blocked account and has not come into the free disposal of the seller,

  1. b) With regard to the date of the purchase

the legal transaction according to Artoh of the MRG 59 is contestable.

According to Article 3 of the MRG, there is a presumption of withdrawal. The fact that the legal transaction was subject to the use of Jewish assets shows that it would not have come about without the rule of National Socialism.

  1. d) Extract from the land register enclosed

Dr. E. We zger Legal Director, IRSO Munich

garnish

cc / WB

Six Stadtgde.Mch.

0008Lettering

22215

Munich

01.972

Benno Neuburger, Menchen, Trogerstriklis Klaerchen Goetz, Thekla Goetz, Nathan Goetz, Otto Goetz, all in Munich, Purfordstrasse 6/2

Josef six and Katharina, luenchen-Allach, Lippertstrasse 11

Field in Untermenzing on Moosacherstr. Land register for stgde. Untermenzing, Vol. 3, B1.14, p. 437, P1.331.

9.10.48.

Wiesner.

Do the padhtikkeidis

Dr

Meger

Legal Director, TRSO Munich

ORSO OFFICIAL

OFFICE

ONAL

0009

  1. With regard to the property described above, we have on …. 25.11.48. under number of the ZAA ……. 520.288 ..

A claim for reimbursement in accordance with Art

  1. It concerns Jewish property i. S. of Title II 1, 2 of the order of the JRSO as

Successor organization by the 3rd AVO to the MRG 59. Due to its timely registration, the JRSO has therefore acquired the position of the entitled person (Art. 11 Para. 2, MRG 59), since no registration of an authorized person, or alleged authorized person, until 31. Dec. 1948.

  1. The power of representation of the undersigned results from that at the reparation authority

properly filed, publicly certified power of attorney.

  1. Subject to all other rights arising from the law, the following is requested:
  2. a) Determine that the property referred to above has been withdrawn, and sale and transfer

the persecuted person has to be regarded as not having occurred with the effect that the JRSO is the owner of the same, namely since the date of the loss of rights by the persecuted person, namely ……. 28.4.-3.7 ..

  1. b) to order the defendant to surrender the above-mentioned property to the JRSO,

Step by step against the assignment of a possible compensation claim by the JRSO due to the purchase price not being freely available to the persecuted person

  1. c) to order the respondent to approve the corresponding correction of the land register,

Step by step against repayment, in accordance with the Conversion Act, the purchase price that the persecuted person freely dispose of and the amount of the charges that existed before the withdrawal and that have been repaid since then, provided that no other remaining charges have taken their place.

the release to the JRSO of the dated

Trustee association

  1. d) to convict defendant in

accepted uses.

  1. e) To condemn the respondent to an appropriate remuneration for the drawn uses

pay and submit an invoice.

  1. f) Should this amount or its offsetting with any alleged substitutable Ver

applications, as well as because of the load limit and the continuation of rights, or the liability for liability disputes exist, to decide on points a), b) and c) in advance.

0010

  1. To justify these requests, in addition to the facts cited in the registration,

and in particular with regard to the process of withdrawal, the amount and fate of the remuneration paid at the time, and the load limit, the following submitted:

Benno Neuburger, Nathan Goetz and Otto Goetz, the latter also acting for their mother Regina and their sisters Klara and Thekla Goetz, sold the properties described above to the respondent on February 18, 1937 by means of document no. 570 from the notary Helmuth Schieok in Munich.

The purchase price was RM 20,020, Devon received a partial amount of RM 14,000. paid by handing over 2 sheoks; another partial amount of RM 2,000. had to be deposited at the notary’s office for the removal of a security pharmacy; the rest of RM 4,020 … half had to be paid to B.Neuburger, the other half to the bank account of Regina Goetz and her child or to the company H Aufhaeuser in Munich immediately after the proof of payment of the capital gains tax was provided by the seller. On April 28, 37, the respondent was entered in the land register as the new owner of the acquired property. It is not yet clear when the remainder of the purchase price reached Haendo der Sellers.

What is certain is that the sellers were Jews. This circumstance, together with the time of the sale, justifies the defendant’s obligation to reimburse in accordance with Art. 4 REG 59.

We reserve the right to amend the application.

Dr. E. Mesger Legal Director JRS O Munich

CC.W.B. 1 Krauss-Maffei 1 fan 2

0011

Absahrift.

Woenshen 7630 b

bomo Neuburger, formerly Murenahen Irogerstr. 44 and Regina Goetz, Trupher Niuenohan Rumfordstr. 5/11, this in Getergeneinsahaft with their children Yathan, Otto, Thekla and Klara.

Krauss-Maffei AG, Muonohen.Allaah, Krausschaffeistr. 2

, 您 器 系 否 器 主婚人 数 整数 經營 幾 着 素素, 統 整装 集 器,

一些 绝美 数 Ad $ $ 437 Bl 144 .84 29 $ 229 Bl 1297, Pinr 604, 683, 694, (Apoker).

11/25/48

Co

  1. Schreiber

ch Dr. E.M@r Legal Director Jrso Munich

Puor the correctness:

0012

AKl. 97455

RO

2

3

PART – Off zu_8_

XXXXXX from the land register for Untermenzing Volume 38 Sheet 1609 Page_526_ Inventory :. 11r.10 Plan No. 688 Grosser Moosacherwegacker to … 0.736 ha No. 11 Plan No. 694 Soldiers field, Acker to ……… 0.79

0794 ha No. 12 plan No. 604 / Ballauferacker, Acker zu …..

0: 419 ha nos. Lo and 1l of volume 29 sheet 1297 p. 228 and no. 12 of volume 8 sheet: 144 p. 437 transferred here on April 28, 1937.

sas

Department I: Previous owner: Götz and Necburger each half

July 5, 1916 and December 30, 1981.

in Volume 29 B1.1297 and Volume 3 Bl.144. Previous owner in volume 38 sheet 1609: No.] Cashier Klara Schwanzer ereb, violinist in Bamberg

Conclusion of March 12, 1936, registered on August 22, 1936.

Current owner: Ir.2: Lokomotivfabrik Kraus und Co., J.A.llaffei, Alttiengesellschaft

inchen, abandonment from February 18, 1937. Purchase contract from February 18, 1937, Not.Helmuth Schieck in Munich TENr. 570. Division II:

No.3: 10.11 gas-water pipeline, and right of use for the town

Munich, registered on April 28, 1937. (May 15, 1926) ITT department:

Without entry.

Free of charge

For the correctness of the move: Tentsgericht wünchen, Rundbuchamt

Nünchen, on February 14, 1950.

$ 9P

Vienna

hot Alser

Mizer) JH Inspector

m

(-Warriors) aploj, insp.

A.

0013

March 27, 1951

As the reparation authority I

Upper Bavaria (WB I)

Munich, Arcisstr. 11 / II Tel. 1837 58431

JR Ia 22 AZ .: Please state when answering!

Pursuant to Art. 51 Para. 1 of the MRG 59 (Reimbursement Act), you are hereby requested to declare your claim for reimbursement within two months.

If no objection is raised within this period, the restitution authority shall grant the application by resolution if the legal requirements are met.

If you raise an objection, you are requested to submit the same in multiple copies (one for the reparation authority, one for each applicant) with the reference number.

Investments:

To be sent to:

1 JRSO short registration

v.25.11.48 1 registration supplement

6.6.2.51

Locomotive factory Krauss Maffei AG. E. Munich-Allach

I.v.

Maun

For delivery to the post office

March 28, 1951

(M a i r).

The document archives of the Cresca office of the Wiederautniemu basi ehörde herhavers

  1. Delivered on March 29, 51 II. End of period on May 29, 51 III. Registered in the Frizien calendar. IV. Ivsedertoilage zuit enema or

Lidl: idlauf. To: Urzuzusbcamta of the Coachüftzstrile i reparation authority Upper Bavaria to

Z-suggestion of adding da..Antrag- “— P – o .o3 miigoielli

TV.

The Urkaza never the business id up 🙂

27.3 / 6.

More about this source textSource text required for additional translation information

Send feedback

Side panels

0014

JRSO

Registration of the reimbursement claim. V 25.11.48 U. decision of

Addition of 6.2.51 summons to the appointment on ….

e Name of the document

Postal delivery documents

At

on the delivery of a letter with the following inscription: Business no. JR Ia 22

Krauss-Maffei locomotive factory Sender: Reparation office

Authority Upper Bavaria (WB I) Munich 2, Arcisstrasse 11 / II

  • Munich-Allach Here a form for the delivery certificate.

Simplified delivery.

I have received the letter referred to above in my capacity as a postal worker

here today – between …… o’clock

and

clock

(Form for delivery to individuals, individual

companies, lawyers, notaries and bailiffs.)

(Form for delivery to authorities, municipalities, corporations

and associations (including trading companies, etc.])

– Company owner (before

represent

the – recipient and surname):

the – head – legal representative – authorized co-owner –

  1. To the recipient

or chief

etc. in person.

even in the apartment – the business | room (business premises) –

in person in the apartment – the business premises (business premises) –

……. to hand over.

… to hand over.

since I am the – recipient – company owner in the business premises

  1. To assistants, clerks, officials, etc.

(First and Last Name): ……..

Binding margin

– as in the business premises (business premises) during normal business hours a) the – head – legal representative

ter – co-owner authorized to represent – at the

Acceptance was prevented, b) the – head of the legal representative – co-owner authorized to represent – was not present, the M

A .. …. . ………… to hand over.

I did not find myself there, the … assistant …………. clerk

..

to hand over.

since I am the empränger – company owner (first and last name):.

since there is no special business space (business premises), and I also the – Head of the statutory. Representative – co-owner authorized to represent

  1. To a) a family

member, b) a serving person.

I did not find myself in the apartment, where a) the one belonging to his family woke up

sénen housemates, namely the wife – the husband – the son – the daughter –

to hand over. b) de ……… adults serving in the family

….. to hand over.

in the local apartment

……..

…… did not find myself there a) the adult house belonging to his family

enjoyed, namely the wife – the husband – the son – the daughter –

to hand over. b) de ……. adults serving in the family

……. to hand over,

  1. To the landlord

or landlord.

since I am the recipient – company owner (first and last name):

since there is no special business space (business premises), and I am the – head – legal representative – co-owner authorized to represent –

I did not find myself in the apartment, also the delivery to an adult housemate belonging to the family or to an adult person serving in the family was not possible, d …….. living in the same house – landlord … – Landlord ……. – namely de … de …….. was ready for acceptance.

not found in the apartment, also the delivery to an adult housemate belonging to the family or to an adult person serving in the family was not feasible, de ……. living in the same house

Landlord …… – Landlord …… – namely de …

…… was ready to accept.

(Only occurs in cases 1,

2 and 3.)

Since the acceptance of the letter was refused – and the recipient here neither an apartment nor a business space. (Business premises) I left the letter at the place of delivery.

* I have noted the day of delivery on the envelope of the letter that was sent. M inhen will that

… 195.2

(Continued overleaf)

WB 15 10 000 11.50

0015 (title page)

0016

Restitution Authority I Hof, Kóple /

MUNICH, February 20, 1951 1949 Upper Bavaria

Arcisstraße 11 / II file number: JR Ia 22

Telephone: 2831-39 1831 (if you have any questions, please quote the file number I)

Party traffic only Tuesday, Thursday and

Friday from 9 a.m. to 12 p.m. MRG 59 – JRSO as follow-up org. ./. Locomotive factory Krauss-Maffai AG.

Your reference I / M 798 reference:

meet

Investments:

For the purpose of delivering the registration to the first acquirer, Klara Schwanzer, née Geiger, in Bamberg, you are requested to provide the full current address of those named.

I.V. man (Ma i r)

To-die JRSO, Munich, Mühlbaurstr. 8

grs hr on

Feb. 21, 1951 wbgl on ………

20,216

0017

Redress authority

Upper Bavaria Müncftempe, Arcissiraße 11

Munich

27th of March

the……

……. 1950

JR Ia 22

Ref.:. (Always specify for answers and entries)

Re: MRG 59 Art. 61 Para. 4 (Refund note) Reference: Property (heritable building right) in: Untermenzing, Pl.Nr.688 Gr.Moosacherwe gacker

to 0.736 ha

Starts in 2,694 soldier fields covering 0.794 hectares of tax community. U menzing

“604 Ballauferacker to 0.419 ha Volume: 38 … Page526 ….. Sheet: 1609 …

On the basis of Act No. 59 of the Military Government (Restitution Act), the restitution of the aforementioned land / leasehold has been applied for. In accordance with Art. 61 Para. 4 and Art. 72, a request is made to enter the reimbursement note in the land register free of charge.

To the district court – land registry

M ü ne h en

1.V. mouse

(Seal)

(M a ir)

written on

given March 128, 1959

fishing rod. Rovinblatt WBA (Elist tuldguhg of the reimbursement note)

Manz AG

27

316.

0018

Redress authority

Upper Bavaria Müncftempe, Arcissiraße 11

Munich

27th of March

the……

……. 1950

JR Ia 22

Ref.:. (Always specify for answers and entries)

EL …!

District Court of Munich, Grimdbuch Department,

(13b) Munich 35, the ……. APR., 19.5.1 …. 194 ..

Prielmayerstr. 5.

No

Subject: Because of HsNr … Current majorities:

Reparation 1 authority Obb.7 Munich Elngog. 1 2nd APR. 1951

do.

Appendix

At the request of the reparation authority Upper Bavaria from. Az ……

…. nurde today according to Article 61 IV of the Restitution Act, with the neighboring property in the land register for ..hon. M … 666..B1..38 … S .. .. entered the

Reimbursement claim of the previous owner, ..

AD a) The Restitution Authority

Oberbayera, Miinchen, Areisstr, baie current owner c) the creditors.

0019

 

KRAUSS-MAFFEI

STOCK COMPANY

ROEN

.

MUNICH – ALLACH reparation

Telephone 81321 To the

bobo de Obb., Munich Long-distance call Munich F72

Telegraph 063/865 reparation authority input.

Telegrams: Kraussmaffei Münchenallach AOR 1059

Codes: Rudolf Mosse Code / Suppl. Upper Bavaria

ABC Code 5th & 6th Ed.

Bentley’s code. Munich

IRTA

Bank accounts:

Bayerische Creditbank Munich Arcisstrasse 11

Landeszentralbank München 6/851 Postscheckkonto München 731

Your sign

Your message from

Day

27.3.51

Our mark KS-Rt / F

April 16, 1951

Reference:

AZ .: JR Ia 22

We object to the JRSO’s claim for reimbursement in the case of Neuburger and Goetz.

We initially deny that the reimbursement claim was made on time. The confirmation attached to the application does not provide sufficient documentation for this. We can only recognize the timely assertion of the claim as proven if this is confirmed in writing by the central registration office Friedberg near Bad Nauheim.

There is no case of withdrawal here. On February 18, 1937, the community of heirs of Neuburger and Goetz sold to us the parcels specified in the application of February 6, 1951 at the price of RM 20,020. The purchase price was paid in February 1937.

In 1937 we acquired parcels of land in the vicinity of our factory premises in Munich-Allach from numerous neighbors for the purpose of the later expansion of the factory premises and for settlement purposes for our workers. The area in question in the present case is for a larger one. Settlement, for which the building plans are already available to the responsible authorities. At the time, negotiations with the property owners were conducted through a property company. The total area we acquired at that time is around 120 days, of which the properties claimed here account for around 6 days, i.e. around 5%. At that time, all sellers were granted the same prices and conditions. The community of heirs of Neuburger and Goetz was not discriminated against. The prices correspond to the legal maximum prices of the time; Even the non-Jewish sellers received no other prices. The purchase of the parcels constitutes a withdrawal within the meaning of Law 59

us therefore not. Copy informal

-2 to JRSO

Farmlos communicated on: 20.4.57 The 20 April 1954

SVI 9.50

20,000 beer bottles

The Kurdish official at the office of the reparation authority in Oberbaven

0020

(KM)) KRAUSS – MAFFEL. STOCK COMPANY. MUNICH-ALLACH.

Sheet 2 to the letter of April 16, 1951 to the reparation authority of Upper Bavaria

Munich, Arcisstrasse 11

The real estate company commissioned by us approached the individual owners and made them an offer, regardless of whether the owners are people who fall under the Nuremberg Laws or not. The landowners concerned were completely free to choose whether they wanted to make use of our purchase offer or not. The prices we approved at the time exceeded the tax unit values ​​by 25-30%. No coercion has been exercised against anyone.

The properties are therefore not withdrawn from the community of heirs of Neuburger and Goetz for reasons of race, religion, nationality or ideology (Article 1, Law 59). The deal was in no way contrary to common decency and was not caused by persecution (Article 2). The presumption of withdrawal (Article 3) is refuted by the fact that the community of heirs was paid a reasonable price. We paid the seller the full purchase price. If the proceeds were later withdrawn from the sellers through measures taken by the Reich, which we do not know, this is in any case in no way related to the transaction concluded between the community of heirs of Neuburger and Goetz and us. This deal would have been concluded between the parties even without the rule of National Socialism and is therefore not subject to challenge. (Article 4)

The fact that no one from the community of heirs of Neuburger and Goetz has so far made claims for reimbursement allows the conclusion that those directly affected see the business as a regular business act and not as a confiscation. We therefore request that the JRSO’s claims be rejected.

A copy is included.

Kr a u ss – M a f f e i

Public company Multito ppalain

0021 0022 Not much there

0023

Registration of the reimbursement claim. Decision from the summons to the appointment on ..

Brief description of the document

Postal delivery certificate

about the delivery of a letter with the following inscription:

JR Ia 22 business no ….

At

Company. Sender: Reparation Office

Krauss-Maffei authority Upper Bavaria (WB I) Munich 2, Arcisstraße 11 / II

Munich-Allach Here a form for the delivery certificate.

Krauss-Maffeistr. 2 Simplified delivery.

in

I have the letter referred to above in my capacity as a postal worker at – Uller

here today – between

MM

clock

and

clock

(Form for delivery to individuals, Einzel-1 (Form for delivery to authorities, municipalities, corporations, lawyers, notaries and bailiffs.)

and associations (including trading companies, etc.)

the – recipient – and surname):

Company owner (previous |

the – head – legal representative – authorized representative co-owner –

  1. To the recipient

or chief

etc. in person

the business

even in the apartment – room (business premises) –

in person in – the apartment – the business room (business premises)

to hand over.

to hand over.

  1. To assistants, clerks, officials, etc.

Binding margin

since I am in the business premises (business | da in the business premises (business premises) during the | local) the recipient company owner’s normal business hours

  1. a) the encountered – head – legal representative (first and last name):

ter – co-owner authorized to represent – at the

Acceptance was prevented

  1. b) the – head – legal representative – did not meet himself, there de …..

authorized co-owner – was not present, assistant …………… clerk

| there handed over to the w .. employed by the recipient.

M A RA …………….. handed over.

since I am the recipient – company owner (first and last name):

since there is no special business space (business premises), and I also the head – statutory. Representative – co-owner authorized to represent –

  1. To a) a family

ghed, B) a serving person.

even not found in the apartment,

in the local apartment … there

……… I did not find myself there, a) the adult housemate belonging to his family to the adult housemate belonging to his family, namely marriage

enjoyed, namely – the wife – the husband wife – the husband – the son – the daughter

to the son – to the daughter … |

to hand over. b) de ………. adult serving in the family b) de …. adult serving in the family.

………. to hand over.

  1. To the landlord

or landlord.

since I am the recipient – company owner (first and last name): …

since there is no special business space (business premises), and I am the – head – legal representative – co-owner authorized to represent –

even not found in the apartment,

in the apartment also the delivery to one of the family

did not find delivery to a listening adult housemate or to

Adult housemates belonging to the family or to an adult serving in the family

an adult person serving in the family was not but not feasible, d …….. was feasible in the same, the …….. house living in the same house – landlord …… . – Rented! – Landlord ……. – Landlord. – namely de .. ter ……. -, namely de …… de …….. was ready for acceptance. d …… was ready to accept.

  1. Refused acceptance. (Only occurs in cases 1,

2 and 3.)

Since acceptance of the letter was refused – and the recipient has neither an apartment nor a business premises (business premises) here – I left the letter at the place of delivery.

I have noted the date of delivery on the envelope of the letter that was delivered.

Mrema: Olle, the 25th, O ….. 1951

(Continued overleaf)

WB 15 10 000 11.50

0024 – 0025. Nothing

0026

The factual and legal situation was discussed with the parties. The defendant’s representative fundamentally denies any reimbursement claims by the JRSO. As a justification, it is asserted that the A-opponent acquired land under the same conditions from different owners to expand the factory premises and for settlement purposes for the workers. The sellers would have been free to accept or reject the A-opponent’s offers. The · A opponent had paid the maximum prices allowed at the time to all sellers. Since there is no causal connection with political or racial persecution measures, the A-opponent rejects any claim for reimbursement.

The representative of the JRSO reserved the right to comment in writing on the objections of the A-opponent and to declare by 7.7.51 whether the reimbursement claims would be maintained or withdrawn. If the reimbursement claims are upheld, the documents showing that the previous owners were Jews must be submitted. In this case, the matter is to be referred to the Reparation Chamber at the Regional Court of Munich I at the request of the respondent’s representative,

disposal

Copy of the protocol to:

1) JRSO, Munich, Mühlbaurstr. 8 2) Krauss-Maffei AG.

Munich-Allach

Informally communicated June 13, 1951

The notary office of the Wiedergut u stenorde Oberbayer

0027

KRAUSS – MAFFEI. STOCK COMPANY. MUNICH – ALLA CH

Power of attorney

==================

We authorize our Mr. Georg G r u be r to represent our company in the matter of the reparation authority ./. Krauss Maffei.

Mü.-Allach, June 6th, 1951 K-St / s.

K r a vs S – M a f f e i

Corporation

volkmh 13. Prime

www

ppa.

i.V.

SV8 3000 5. 50 beer

0028

  1. 22828

Toil from the land register for Untermenzing vol. 38, 31att 1609, page 526. – – – – – – – – – – Inventory directory:

No. 10 F r. 688 Big Loosacherwendoker for …. 0.30 e ur. 11 11.11, 694 oldstenacker, Aoler au ……….. 0.794 ha dr. 12 1.1r. 604 Balleuforacker, icker to …. 0.419 hi

  1. 10 and 11 by Bard “29, Biait 1997, p.228. And no.12

von-Volume 3, Blatt 144, 5.437 here or transferred i April 28, 1937.

Department I:

turbasitsom: Gitz and new number 19 delite

5th July 1916 and 30th Jozomder. in saad. Pero127 and Doud1.11.

Now there is greatness. 2 Lokomotivfabrik krone und Co., fol. Maifei. in.

Painchen, resolution of February 18, 1937 and inetr. 16. Sales contract v. February 18, 1937, lottelman Schieck in Inchen, URAT ,!

Abtoilure II: ir. 3; 10, 1] Gas-aggerleitura-lodeniitzungsrech ‘: thr the city

Dirchen, an etr. m 8,41937 (May 15, 1926)

Department III: without Dintron,

A MTsNr the Richti-koit des Ausgaron

A pricht solnchen -ab. Land register Nichen, May 1951

Manh

Jock

HEN

Ceb.froi.!

Justinr.

0029

JEWISH RESTITUTION SUCCESSOR ORGANIZATION

MUNICH REGIONAL OFFICE

Widdergutmachuudism boede Obb./ Munich

MOHLBAURSTRASSE 8 / 1V. TELEPHONE 44 522 – 44531

Work. – JULY 7, 1951

Munich, July 6, 1951 Dr. H Ro AZ: 17 M 798

To the reparation authority I – Upper Bavaria

Munich 2 Arcissttaasse 117 II

Subject: JR 22 reimbursement (Neuburger Goetz). /. Kraus-Maffei AG. Object parcels in Untermenzing.

Rome

In this matter we are to declare by July 7th, 1951 whether we will maintain our claims or withdraw them.

In order to be able to answer this question, we have written to the mandatory Ite supplement. However, since we have not yet received a settlement, we kindly ask you to kindly extend the deadline by around 14 days until July 20, 1951,

We assume that the opponent also agrees with this, enclose a copy of our letter and therefore ask that you refrain from referring it to the Chamber until the decision has been reached.

JRSO MUNICH REGIONAL OFFICE Dr. E, Meziger, Director

Joan

1.4. Dr. Kurt # ago

La

Formlo

Enclosed copy of letters to Krauss-Maffei Copy of the above letter for Krauss-Maffei Ag. Munich Allach

Kraussmaffeistr 5 10.7.59 mani Fermlos communicated

July 1, 1951 pe / (clerk of the clerk office of the reparation authority Oberite

0030

EWISH RESTITUTION SUCCESSOR ORGANIZATION

MUNICH REGIONAL OFFICE

Widdergutmachuudism boede Obb./ Munich

for the

Menchon, June 18, 1951. Dr. Kg.Ro AZ: I / 1 798

kra u s8 – M af lei AQ. 2. Hdno Merrn Director Georg G r u be r Muenchen – Allach Krauss- Nanostrasse 5

Subject: Refund JRSO (Meuburger – Gosta »

Parcels in Untermenzing.

We come back to the gueta negotiations conducted at the reparation authority and in particular to your brief of April 16. KS / Rt / F, in which the assertion is made that with the total of 120 tgw acquired at the time, all sellers were granted the same prices and conditions. We would be grateful if you gave us a few who at that time made purchases with other buyers besides Heuburger Goets, so that we are able to check the correctness of your assertion. We thank Twen for your efforts, which should only serve to clear up and clear up the repayment and recommend ms

Sincerely, JRSO MUNICH REGIONAL OFFICE Dr. E. Mezges, Pirector

  1. Dr. Kurt H ag e

0031

RODERIE

Reparation authority I Upper Bavaria

inchen, November 19th. 1951 Munich 22, Thierschstr. 17 / III Telephone number: 20354, 27666

povo bo 19 Ion9 Bnetno pobo de ton ORDED a brone B dead PAS sro Av. JR Ia 22 ocarameter

etterLOTOOK 110: the

OoNOV 10 Reference Register No. 110

20 NOV. 1951 C

ommons m iin goeil I Teatros

Cloud b TO THE In terms of things

with ……….. Annexes Jewish Resitution Successor Organization Inc. (JRSO) as successor organization according to Art. 10.11 MRG 59 for: Neuburger, Benno and Regina Götz. tet les conditions

(Applicant) represented by Regional Office Munich Mühlbaurstrasse 8 / IV … from the dead

SDEN DOS renojosa no 88 -anon PH 29 Dnes Lokomotivfabrik K ra u S S – M a f fe i AG, Munich-Allach

(Respondent) GO

STITATS soortentioned TI represented by Gruber. Georg, in Krauss-Maffei AG, Munich-Allach

I NDIO Isbaengd nois i noies Is The Nortoise as follows

ISOV on Borob nehotne sred no Jaioafisao il teba

1921st non solo

Decision: C o robodisi The thing is to the Olov toroiobhten or

hen, ia bootlomeromonas Jose acts 5 Restitution Chamber at the District Court of Munich I referred referred: rode sbric r ü n d e

19 NOV 20 Degasesenes foe

919 omo poenados geöfnoeg gee it.

: ascoa13H

1b Noia STV 10 10 The formal sequence of the procedure can be seen on the overview sheet … 1 p. 2o [windogts deid on

free down rad The JRSO demands with a short registration dated November 25, 1948 and an additional registration dated February 6, 1951, the reimbursement of the plots No. 688, 694 and 604 of the tax community Munich-Untermenzing, which the Jewish previous owners Benno Neuburger and Regina Götz, each as co-owners Half on February 18, 1937 for 20,020.00 RM to the respondent. The reimbursement claims are based on Art. 4 MRG 59. :

The JRSO asserts the reimbursement claims as those of the military government according to Ausf. Vo. No. 3 in conjunction with Article 10 ff MRG 59 appointed successor organization for Jewish assets.

The reparation authority could not find in its own file or in the central file of the country that the jü =

Zozo offices:

To the reparation chamber at the Munich Regional Court I Munich (with file JR Ia 22). equal day Referred case JR Ia 23 is pointed out.

Dispatch notification to the parties issued on Nov. 20, 1951. Cathy

0032

The persecuted persons or legal successors or allegedly authorized persons in relation to the property registered for reimbursement have registered claims for reimbursement in Bad Nauheim by December 31, 1948. Accordingly, it must be assumed that according to Art. 11 Para. 2 MRG 59 the JRSO has acquired the legal status of the persecuted on the basis of its registration,

reco e 990 D

a te The abbreviated registration was sent to the respondent on 93 March 29, 1951 with the supplement to the registration. With a brief dated April 16, 1951, she raised an objection in good time and submitted that there was no case of withdrawal. In 1937, the respondent acquired land from numerous neighbors in the vicinity of the factory premises in Munich-Allach in order to be able to expand the factory premises and build a settlement for the workers. The negotiations with the individual property owners were conducted by a property company. 19 All sellers were treated equally. The Jewish salespeople Neuburger and Götz were not discriminated against. The real estate company made offers to the individual landowners and the landowners were completely free to choose whether or not to accept the offer. The purchase price corresponded to the legal maximum prices at the time and was reasonable. Since the legal transaction contested by the JRSO came about without any coercion and would also have been concluded without the rule of National Socialism, the JRSO’s claims for reimbursement are unfounded. The quality deadline of 7 June 1951 remained inconclusive. Since the JRSO did not withdraw its claims for reimbursement within the initially reserved declaration period, the matter had to be referred to the responsible reparation chamber at the Munich District Court I upon application by both parties.

erotus The same procedure JR Ia 23 is referred to the reparation chamber at the regional court Munich I at the same time.

.

.

. asta Done F.

9

vacuum cleaner

0033 Nothing

0034

The persecuted persons or legal successors or allegedly authorized persons in relation to the property registered for reimbursement have registered claims for reimbursement in Bad Nauheim by December 31, 1948. Accordingly, it must be assumed that according to Art. 11 Para. 2 MRG 59 the JRSO has acquired the legal status of the persecuted on the basis of its registration,

reco e 990 D

a te The abbreviated registration was sent to the respondent on 93 March 29, 1951 with the supplement to the registration. With a brief dated April 16, 1951, she raised an objection in good time and submitted that there was no case of withdrawal. In 1937, the respondent acquired land from numerous neighbors in the vicinity of the factory premises in Munich-Allach in order to be able to expand the factory premises and build a settlement for the workers. The negotiations with the individual property owners were conducted by a property company. 19 All sellers were treated equally. The Jewish salespeople Neuburger and Götz were not discriminated against. The real estate company made offers to the individual landowners and the landowners were completely free to choose whether or not to accept the offer. The purchase price corresponded to the legal maximum prices at the time and was reasonable. Since the legal transaction contested by the JRSO came about without any coercion and would also have been concluded without the rule of National Socialism, the JRSO’s claims for reimbursement are unfounded. The quality deadline of 7 June 1951 remained inconclusive. Since the JRSO did not withdraw its claims for reimbursement within the initially reserved declaration period, the matter had to be referred to the responsible reparation chamber at the Munich District Court I upon application by both parties.

erotus The same procedure JR Ia 23 is referred to the reparation chamber at the regional court Munich I at the same time.

.

.

. asta Done F.

9

vacuum cleaner

E ODŠTr oop Tube I. V. 19 decenas

signed Dr. Hennig For the correctness of the copy.

Mülasben, November 19, 1951 (Dr. Henn i g)

The document shark of tosi S dor Wiòde fyltedentnybei tuon

Het duo intern

ess

MUNCH

CUEN.NO

Ever

Ver

0035

EWISH RESTITUTION SUCCESSOR ORGANIZATION

MUNICH REGIONAL OFFICE

MOHLBAUR STRASSE 8 / IV. TELEPHONE 445 22-44531

To the reparation chamber at the District Court I.

Munich, January 22nd, 1952 Ga./Sd. AZ. I / M – 798

Munich

district Court

24 JAN. 1952 | Münden!

In terms of JRSO (Neuburger)

./.

Copying of the letter to the application – Stette

n

Krauss-Maffei-A.G.

Act 2. I WK V 68/51

sent andet

becomes the reimbursement claim

maintain.

It is undisputed that the Jewish salespeople Neuburger and Goetz have the plan numbers 604, 688 and 694 by contract dated February 18, 1937 to the application

enemy sold.

It is undisputed that the respondent has also acquired a number of further parcels in the same complex of land, namely 605, 606, 608, 612, 613, 614, 615, 616 1/3, 617 to 627, 670, 673, 674, 676, 677, 678, 684, 685, 689, 693.

-2

0036

This fact is not sufficient to justify the defendant’s objection under Art. 4 Para. Ia. We refer to the decision of the Frankfurt Higher Regional Court of April 24, 1950 (RzW 1950, -page 302, No. 10):

“The fact that neighbors parcel at the same time and under the same conditions

Lenverk aeufe have made can only then

a certain probability that the testator has sold the parcel in question without any particular coercion, if there are no neighbors for this property

special reasons for their parcel sale

The respondent would have to prove that the non-Jewish Veraeus

Those of the land had no special reasons, e.g. urgent need for money, for the sale.

III.

But there is also the following: Since 1937, a number of property owners have consistently refused to apply for their properties within the same complex

to sell opponent. It is your own

Tower of the plot 605 Ž – a house has been built on this plot in the meantime – 607, 607 à, 609, 616 – there is also a house on this plot

-3

0037

Proof: Testimony from Mr. Georg Hackl.

If the court deems it necessary, can

The owners of the following parcels are also questioned: 6053 Mathias and Elsa Statzner, née Schader,

Parkstrasse 34, 607 Jakob Ostermeier and Viktoria Engelhart b.

Ostermeier, Ruess-Strasse 36,

Vio

Josef and Franziska Irinkl, Untermenzing,

Kirchenstrasse 9, 681) 682; Wolfgang and Anna Frey in Scheidegg.

All these witnesses will confirm that the respondent tried to purchase the property at a price of RM 3,500 per day, but that the owners refused to sell at this price

sern.

We summarize:

The respondent intended to use the whole complex of land from plan no. 604 to plan no. 628, and from plan no. 670 to plan no. 694 to get hold of. It is true that it offered all the owners the same price. However, not all owners decided to sell. Therefore

the defendant’s attempt must fail, the

-5

0038

– 5 –

To provide evidence that the business with all its essential components came about even without the rule of National Socialism

were.

Two copies are included.

Yalewali

System.

Walter

G a 1 e w s k i

0039

– File number: I wx 68151..69751. Winchen, the ……… 1954

Reparation Chamber. at the District Court of Munich I.

e ri n 8 best immune

BE

  1. before the oral hearing is scheduled for A …….. Vinnerung … the ………. Moz ………. 1958

….. before .. !! … o’clock, boardroom 257/111.

  1. Charge

through delivery of responses due to a) Applicant – representative (address B1.) – Representative (* @, party

…….

III. File recovery: 1) Yoruwd why..for … Norint inter in Kutcumuenzing

  1. No. 604, 610, bu, 649.680, 683, 686, 688 690, 691, 692, 494. 2. If the model has deteriorated in assets, Neuburger Beene Götz egina.

3.) Einhals wotlasheid har 19 36 and 1984 recover, IV. “Addition on charge” to A.St.- A.Gel

the procedure I, had been 68151 and I wkr 49/51 for the timely negotiation and decision-making with each other. .. … d ……..

The chairman: Regarding the delivery to har .Thana-Mafter 3) Asks minister>

to Pozí through the court week. m i with persistent form

1) il ne lur. hift.m. 1), e). 3) recovered

  1. Section i /

29.1.5e your

Mense

www

0040

IRSO ./. Krauss-Maffei AG

Deadline March 4, 1952 Postal delivery certificate for the delivery of a letter with the following inscription:

At

Simplified delivery. Here is a form for the postal delivery certificate.

JR: 9: 0:

Sender: Office of the Regional Court of Munich I Reparation Chamber

Business nr.

JR I WKV 68751 Number of pages d. A .:

Munich. Regional Office

Munich Mühlbauerstraße S / V /

I have the above letter in my capacity as a postal clerk to 2 here today = between ………… and ………… ……. … at noon (time can only be given on request)

(Form for delivery to individuals, individual || (form for delivery to authorities, municipalities, corporate companies, lawyers, notaries and bailiffs) || rations and associations (including commercial companies, etc.) to the – recipient – company owner

the – head – legal representative 1. To the

– Co-owner authorized to represent – (first and last name) recipient

or chief

even in – the apartment – the business premises in person in – the apartment – the business premises etc. in person. (Business premises) –

(Business premises) – handed over.

to hand over.

since I am the – recipient – company owner (first and last name) in the business premises

  1. To assistants, clerks, officials, etc.

as in the business premises (business premises) during normal business hours a) the person met – head – legal representative –

co-owners authorized to represent – at the acceptance ver

was prevented, b) the – head – legal representative – representation

authorized co-owner – was not present, the unula employed by the recipient there

m au passed.

did not find myself there d

Assistant

– clerk

to hand over.

since I am the recipient – company owner

(First and Last Name)

as there is no special business space (business premises), and I also the – head – legal representative – co-owner authorized to represent –

  1. To a) a family member

by a serving person

I did not find myself in the apartment, there a) the adult housemate belonging to his family, namely – the wife – the husband – the son – the daughter –

, handed over, b) the adults serving in the family

in the local apartment

did not find myself, there a) the adult house belonging to his family

enjoyed, namely – the wife – the husband – the son – the daughter

to hand over. b) the …… adults serving in the family

to hand over.

to hand over.

since I am the – recipient – company owner

(First and Last Name)

  1. To the landlord

or landlord.

as there is no special business premises (business premises), and I am the – head – legal representative – co-owner authorized to represent

I did not find myself in the apartment, also the delivery to an adult housemate belonging to the family or to an adult person serving in the family was not possible, the … landlord living in the same house … – landlord … , – namely de ..

in the flat. did not find, also the delivery to an adult housemate belonging to the family or to an adult person serving in the family was not possible, de ….. in the same house – landlord … – landlord., namely de

de

was ready to accept.

de

was ready to accept.

  1. Refused acceptance

(Only applicable in cases 1, 2 and 3.)

Since the acceptance of the letter was refused – and the recipient has neither an apartment nor a business premises (business premises) here – I left the letter at the place of delivery

I have noted the date of delivery on the envelope of the letter that was delivered.

Voddau the

195.14 ..

30,000 5.51 F. B.

(Continued overleaf)

0041

0042

IRSO ./. Krauss-Maffei AG

Deadline March 4, 1952 Postal delivery certificate for the delivery of a letter with the following inscription:

At

Simplified delivery. Here is a form for the postal delivery certificate.

the City Council of the City of Munich – Section LO –

Sender: Office of the Regional Court of Munich I Reparation Chamber

Business nr. JR I WKV 68-69 / 51

Munich high-rise, Blumenstr.

Number of sheets d. A .:

I have the letter referred to above in my capacity as a postal worker to … M 4A here today = between ………… and ……. am ……. …. at noon (time can only be given on request)

(Form for delivery to individuals, individual | (Form for delivery to authorities, municipalities, corpo

| companies, lawyers, notaries and bailiffs) || rations and associations (including trading companies, etc.) 1. To the recipient – company owner

the – head – legal representative – representative recipient (first and last name)

authorized co-owner – or head of department

even in – the apartment – the business premises in person in – the apartment – the business premises etc. in person. (Business premises) –

(Business premises) – handed over.

to hand over.

……………….

since I am the – recipient – company owner (first and last name) in the business premises

  1. To, assistants, clerks, officials, etc.

as in the business premises (business premises) during normal business hours a) the person met – head – legal representative –

co-owners authorized to represent – at the acceptance ver

was prevented, b) the – head – legal representative – authorized representative co-owner – was not present, there the oset damer employed by the recipient

to hand over.

did not find myself there d

Assistant

– clerk

to hand over.

since I am the recipient – company owner

(First and Last Name)

since there is no special business space (business premises), and I also the – head – legal representative – authorized representative co-owner –

  1. To. a) a member of the family
  2. b) a serving person

I did not find myself in the apartment, there a) the adult housemate belonging to his family, namely – the wife – the husband – the son – the daughter –

, handed over, b) the adults serving in the family

to hand over.

in the local apartment

…… did not find myself there a) the adult house belonging to his family

enjoyed, namely – the wife – the husband – the son – the daughter …

to hand over. b) the …… adults serving in the family ….

to hand over.

since I am the – recipient – company owner

(First and Last Name)

  1. To the landlord

or landlord.

since there is no special business space (business premises), and I am the – head – legal representative – co-owner authorized to represent –

even in the apartment, the delivery to an adult housemate belonging to the family or to an adult person serving in the family was not possible, the landlord living in the same house … – landlord …, – namely de ……

in the apartment …….., also the delivery to an adult housemate belonging to the family or to an adult person serving in the family was not possible, de …… living in the same house – Landlord …. – Landlord … namely de.

de

was ready to accept.

de

was ready to accept.

  1. Refused acceptance

(Only applicable in cases 1, 2 and 3.)

Since the acceptance of the letter was refused – and the recipient has neither an apartment nor a business premises (business premises) here – I left the letter at the place of delivery

I have noted the date of delivery on the envelope of the letter that was delivered. ..M iclau …, the 26th

A t h … 195.2.

30,000 5.51 F. B.

(Continued overleaf)

0043-0046 Not much there

0047

KRAUSS-MAFFEI

A K TIEN SOCIETY

Landars

– FEB 4, 1952 mundi

To the

Reparation Chamber in the District Court of Munich I

MUNCHEN – ALLACH Fernsprecher 81321 Fernruf München F72 Telegraph 063/865 Telegrams: Kraussmaffei Münchenallach Codes: Rudolf Mosse Code / Suppl. ABC Code 5th & 6th Ed. Bentley’s code. Bank accounts: Bayerische Creditbank Munich Landeszentralbank Munich 6/851 Postscheckkonto Munich 731

Munich Palace of Justice

Day

January 31, 1952

Your reference your message from

Our reference subject:

KS-Wo / F JRSO ./. Krauss-Maffei file number: I WK V 69/51 and 68/51

In the above-mentioned matter, the submission of the application body of January 22nd, 1952, compels us to conduct extensive investigations. As this will take a long time, we ask you to cancel the date for the oral hearing, which has meanwhile been set for March 4, 1952, 10:00 a.m., and to not set a new date until our reply has been received. In addition, our syndic, Dr. von Rintelen, who is working on the matter, is unfortunately urgently forced to travel on March 4th, 1952.

Sincerely! Kr a u s / s – M a f f g i

Public limited company Wu Tam h ppa Monem

  1. At the request of A.Gequein, the Ingunin nom. 4.3.52

discontinued. kunne treenine will be determined upon receipt by at least Schrisscherhus announced by U. Geguein. as A. Guguwin, this christchulz is also given (putted until 20.3.1

นม สิน ระ ห ag –

nit. Wmny rerama-Mapper m. To the rest through the Gees

m Liber with Nainas Monum

อา ร ยา

to submit. Important separation calendar

i

และ

wu

lu

W.V. m.

k.20.3.52

Senatsprüsi dan

SV 1 11.51

20,000 beers

4.2.52

Board of Directors: Paul H. v. Mitterwallner, Oskar Stamm, Erich W.O.Busse. Chairman of the Supervisory Board

0048-0053 Not much

0054

IRBO • /. Krauss Maffei

Date 4.3.52 Post delivery certificate (unloading) for the delivery of a letter with the following inscription:

At

Simplified delivery. Here is a form for the postal delivery certificate.

the city council of the state capital

Munich – Unit 10 –

Sender: Office of the Regional Court of Munich I Reparation Chamber

Business nr.

JR I WKV 68-69 / 50

……..

Mü n …….. e …. n high-rise, Blumenstr.

Number of sheets d. A .:

I have the letter referred to above in my capacity as a postal clerk at ….. 144 .. here today = between ……….. and …….. o’clock …. ……. noon – (time only on request)

(Form for delivery to individuals, individual || (Form for delivery to authorities, municipalities, corpo

companies, lawyers, notaries and bailiffs) || rations and associations (including trading companies, etc.) 1. To the – recipient – company owner

the – head of legal representative – recipient of representation (first and last name)

authorized co-owner or head

even in – the apartment – the business premises || in person in the apartment in the business premises, etc. in person. (Business premises) –

(Business premises) – handed over.

to hand over.

since I am the – recipient – company owner (first and last name) in the business premises

  1. To assistants, clerks, officials

ETC.

because in the business premises (business premises) during normal business hours a) the person found – head – legal representative –

co-owners authorized to represent – at the acceptance ver

was prevented, b) the – head – legal representative – authorized representative co-owner was not present,

there the ye employed by the recipient

t u

hand over

did not find myself there d

Assistant

– clerk

to hand over. since I am the recipient – company owner

(First and Last Name)

as there is no special business space (business premises), and I also the – Norsteher – legal representative – co-owner authorized to represent –

  1. To a) a family member
  2. b) a serving person

I did not find myself in the apartment, there a) the adult housemate belonging to his family, namely – the wife – the husband – the son – the daughter –

-, handed over, b) the adults living in the family

to hand over.

in the local apartment

… not found myself, there a) the adult house belonging to his family

enjoyed, namely – the wife – the husband – the son – the daughter

-, to hand over. adults serving in the family …………….

to hand over.

since I am the – recipient – company owner

(First and last names)

  1. To the landlord

or landlord.

since there is no special business space (business premises), and I am the – head – legal representative – co-owner authorized to represent –

even in the apartment did not find, also the delivery to an adult housemate belonging to the family or to an adult person serving in the family was not possible, de … in the same house living – landlord .. – landlord, – namely de .

in the apartment .. did not find delivery to an adult housemate belonging to the family or to an adult person serving in the family was not feasible, the landlord living in the same house – landlord … – landlord. …, dreadful de

//

de

was ready to accept.

I de

was ready to accept.

  1. Refused acceptance

(Only occurs in cases 1,

2 and 3.)

Since the acceptance of the letter was refused – and the recipient has neither an apartment nor a business premises (business premises) here – I left the letter at the place of delivery

I have noted the date of delivery on the envelope of the letter that was delivered. i st, the ….

1954 thrall

(Continued overleaf)

30,000 5.51 F. B.

0055

Postal delivery certificate JEN

completed back

Munich 35 Palace of Justice on Karlsplatz

Office of the Regional Court of Munich

to the

In my capacity as a postal worker, I have the letter referred to above to … here today = between ……….. o’clock and … o’clock ………. noon (time only on request), form for delivery to individuals, | (Form for delivery to authorities, municipalities, corpo

|| rations, associations (including trading companies, etc.) Strikethrough the notice of service on the || (Only valid if the notice of delivery is crossed out on the previous page).

on the previous page).

  1. Down

laying

because I have the – recipient + company owner there is no special business space (business premises) in front of (first and last name)

is acting and I also the – head – legal ver

treter – co-owner authorized to represent – ….. not even found in the apartment and in the apartment the delivery was not sent to a family member

did not find, and the delivery neither to a hearing adult housemate nor to ei

Adult housemates belonging to the family still to an adult person serving in the family

| an adult serving in the family could still be carried out to the landlord or landlord,

the landlord or landlord was executable at the registry of the local court

to the registry of the local court. laid down, –

deposited at the post office

deposited at the post office at …,

resigned to the community leader to …

deposited with the community leader u ..,

laid down, b. d. Police chief too laid down. || to the chief of police

– laid down. A written notice of the resignation || A written notification of the deposit at the address of the recipient

Address of the recipient – has been delivered in the usual way for normal letters has been handed in in the usual way for normal letters –

has been given, since the delivery is in the same way as for ordinary letters, since the delivery in the usual way for ordinary letters was not feasible. –

was not feasible, was attached to the door of the recipient’s apartment – was fixed – fixed – to the door of the recipient’s apartment, someone is in the neighborhood, a person living in the vicinity of the recipient is to be passed on to be passed on to the recipient handed over to the recipient.

been.

I have noted the date of delivery on the envelope of the letter that was delivered.

………, the

19 ……

State Archives Munich

WB I JR 22

0056

Tax office Munich-Land Candgeridt

7.2.1952 30 Subject VII

Munich, current issue 42 III 203 B

-EFER. 1952

Herzogspitalstrasse 18

Telephone number 22841 – 43 il ünchen I

Postal check account no. 1718 Munich Re: properties owned by Irania

mempel der Gde. Mü-Untermenzing, PlNr. 688, 694, 604 and 679 Your letter of January 29, 1952 IR I WKV 68-69 / 51

In an air raid on December 17, 1944, all files of the assessment office were destroyed. Unfortunately, your request for the files to be sent cannot be granted. The above-mentioned plots with a total area of ​​25,560 square meters were rated with 0.90 DN each “on”. The standard value for this is accordingly 23,000 M.

On behalf of: signed Neudecker

ATEN

(Certified:

EN.07

AROUND

To the office of the Munich Regional Court I Restitution Chamber, office 126

employees

INZAM

COMMON. ENTRY POINTS

  1. Geri 4. Stenanw. VONGYin Mündre’s website pleasant

-8th. FEB. 1932)

W 2105 ….. Nachaw …. Entry officer ……

Wiv. in my opinion

. 21.3.52

in White 11.22

0057

JEWISH RESTITUTION SUCCESSOR ORGANIZATION

MUNICH REGIONAL OFFICE MOHLBAURSTRASSE 8 / IV. TELEPHONE 445 22-44531

district Court

! 8 MAR. 1952 Mint

To the Reparation Chamber at District Court I.

Munich, March 7, 1952 Ga ./Sa. AZ. IMM – 780

I / M – 798

Munich

Submission of the pleading to application – Stadter – Gear sent on …….

In terms of JRSO (model and

Neuburger)

Krauss Maffei A.G.

Act 2. I WK V 68 and 69/51

On February 7th, the Chairman of the Chamber canceled the deadline set for March 4, 1952, on the grounds that a new deadline should be set after receipt of a written statement announced by the Respondent.

This brief is up to today

te, i.e. after a month, has not been received by us.

Since in our brief of

January 22nd essentially just did

actual explanations are included

It should not be so difficult for the respondent to take these mainly from the land register

to comment on these statements.

Youuuuh Walter G a 1 e w s k i

Appendix: 2 copies.

0058

KRAUSS-MAFFEI

STOCK COMPANY

district Court

March 20. 1952

ng chamber

Dogs i

To the Reparation Chamber at the Munich Regional Court, Munich Palace of Justice, Abschilik der Schririsatzes

on application – place scher abskot am wageningen

MUNCHEN – ALLACH Fernsprecher 81321 Fernruf München F72 Telegraph 063/865 Telegrams: Kraussmaffei Münchenallach Codes: Rudolf Mosse Code / Suppl. ABC Code 5th & 6th Ed. Bentley’s code. Bank accounts: Bayerische Creditbank Munich Landeszentralbank Munich 6/851 Postscheckkonto Munich 731

Your sign

Day

Your message from

Our sign

KS-Dr.Wo / lu March 17, 1952 JRSO (Neuburger and Götz against Krauss-Maffei A.G.) Akt. I WKV 68/51.

Reference:

In the matter described above, we respond to the applicant’s submission of January 22nd, 1952, as follows:

Nalfom, gan

Shrbach

First of all, we deny that Ms. Regina Götz and her children – co-vendors of the plots No. 604, 688, 694 – are of Jewish descent and are therefore affected within the meaning of Article 1 REG. So far, at the oral hearing before the reparation authority on 7 June 1951, the applicant has only been able to prove that Mr. Neuburger was of the Israelite religion. So far, she has not provided evidence that the Götz family was also of Jewish descent. It is therefore not authorized to assert a claim for reimbursement for the Götz property shares.

2.

The facts presented by us very well justify the objection from Article 4, paragraph la. The applicant is right in claiming that the fact that a reasonable purchase price has been paid for free is not enough to prove it

-2

SV1 7.51

20,000 beer bottles

Board of Directors: Paul H. v. Mitterwallner, Oskar Stamm, Erich W.O.Busse. Chairman of the supervisory board: Hans Rummel

0059

It is sufficient that the sale transaction would have come about in its essential components even without the rule of National Socialism. This is determined by Article 4, Paragraph 2 of the Restitution Act. However, the same provision forces the reverse conclusion that the fact that the payment of a reasonable price can very well constitute the aforementioned evidence if it is related to other facts and these also point in the direction that the business came about without the rule of National Socialism were. But this is the case here.

It is undisputed that all the properties that belonged to the complex we acquired in the Allach-Untermenzing district were sold by Jews and non-Jews on the same terms, at the same time and at the same price. The applicant misrepresents these facts. Your statements give the impression that we had bought from some non-Jewish and some Jewish landowners at the time; The Jews only sold us because they were under the pressure of National Socialism, the other sellers because they were forced to do so for other special reasons. The landowners, who had no particular reasons, could and would have refused without further ado.

In fact, the situation is exactly the opposite: Almost all the landowners who were approached agreed to the sale after a long, sometimes shorter deliberation. Out of a total of 25 people asked, only the 5 named by the applicant refused. Of the 20 owners who sold to us, there are only two for whom reimbursement claims are being made today, namely Neuburger and Model. None of the property owners had any particular reason to sell. The reason for the sale was simple and understandable for everyone, the prospect of doing a deal and getting cash in hand. In any case, this is what they have expressed to the intermediaries who work for us. There were special reasons against it

0060

The landowners who did not sell, namely, they either wanted to build themselves on the site we wanted and have also built in the meantime, such as Wallner and Statzner named by the applicant, or they were in principle opposed to any property sale from the start, such as . B. Trinkl, who never before or later and also today does not want to give anything from his property, regardless of the conditions. To prove this factual presentation, we name

Mr. Alois se y bold

Munich Schleissheimerstr. 240

as a witness. At the time, Mr. Seybold, as an employee of the real estate brokerage company, which acted as an agent in the real estate business, conducted the essential discussions with interested parties.

For this reason, the applicant fails to refer to the decision of the Frankfurt Higher Regional Court of April 24, 1950:

On the one hand, we believe that our presentation of the facts can provide the evidence required there that the non-Jewish property sellers had no particular reasons for the sale; on the other hand, we consider the passage quoted by the applicant from the reasons for the judgment to be by no means a generally binding statement, but rather a conclusion that is only understandable and plausible from the situation at which a decision was made at the time. The Frankfurt Higher Regional Court had to rule on a case in which all property sellers – including one person affected – were under pressure to sell that came from the authorities. These were plots of land that were intended as a settlement area as part of state planning and were to be built on according to official guidelines. In this case the landowners had no choice but to sell to the building prospect if they did not want to run the risk of losing their land

0061

To lose expropriation or to no longer be able to use it later at all. In any case, this fact prompted the Higher Regional Court of Frankfurt to state that the sale transaction, even if those affected and those who were not affected had sold at the same time and under the same conditions, could only be regarded as having come about without the rule of National Socialism if it was proven that the unaffected landowners had no particular reasons to sell. A generalization of this formulation does not seem to be appropriate for the reasons given.

The applicant claims, in order to maintain the presumption of withdrawal, that our agents at the time made false claims against property owners during the purchase negotiations against their better knowledge. We firmly deny this. We deny that people who acted on our behalf gave incorrect information to Mr. Wallner and Mr. Hackl and thereby wanted to force them to sell. The already known witness, Mr. Seibold, will be able to confirm that no such information was given in any case.

In summary, we state: 1.) We bought from Jews and Gentiles alike

Conditions, at the same price and at the same time.

2.)

All sellers received a reasonable purchase price. They received it freely in cash.

3.)

No pressure, coercion or other unfair business methods were used in the sales negotiations.

4.)

All landowners who sold, alienated of their own free will, olane special occasion. Special reasons gave the owners who did not sell an occasion.

-5

0062

5 –

We believe that these facts require the conclusion that the sales transaction with Neuburger would have come about without the rule of National Socialism and therefore request the rejection of the reimbursement claim.

K

Sincerely !. a uss – M a f is i Aktiengesellschaft

Rear

0063

KRAUSS-MAFFEI

STOCK COMPANY

ano court! . 20 MAR. 1952

To the

Reparation Chamber at the District Court of Munich I

MUNCHEN – ALLACH Fernsprecher 81321 Fernruf München F72 Telegraph 063/865 Telegrams: Kraussmaffei Münchenallach Codes: Rudolf Mosse Code / Suppl. ABC Code 5th & 6th Ed. Bentley’s code. Bank accounts: Bayerische Creditbank Munich Landeszentralbank Munich 6/851 Postscheckkonto Munich 731

Di ünchen Justizpalast Copy of the pleading

to application – submitter: opponent eigesanct to

u raanaa your reference your message from

Our sign

KS-Wo / lu subject:

Day

March 17, 1952

JRSO (Model versus Krauss-Maffei A.G.) Akt.Zeich. I WKV 69/51).

In the above-mentioned matter, we reply the following to the applicant’s submission of January 22, 1952:

The applicant is asserting a claim for reimbursement because, in her opinion, Mr. Siegmund Model was under the pressure of National Socialism when he sold his land and the sale would not have taken place without the rule of National Socialism. Dr Arthur Model, the son and heir of Mr Sigmund Model, stated in front of witnesses on May 3, 1951 that he considered the matter with this transaction to have been properly dealt with and that he did not want to have anything to do with the clearing house. Proof: Mr. Alois Se y bold

Munich, Schleissheimerstraße 240 as a witness. In our opinion, this declaration must be countered by the applicant, if a person concerned or his heirs see a sale of assets as a proper, legitimate business act, the successor organization, which after all has to represent its interests, can hardly claim the opposite. We refer in this context

-2

SV 1 11.51

20,000 beer bottles

Board of Directors: Paul H. v. Mitterwallner, Oskar Stamm, Erich W.O.Busse. Chairman of the supervisory board: Hans Rummel

0064

on the decisions of the WK Kassel from June 20, 1950, quoted in the NJW supplement to the reparation jurisprudence. 1950 page 335 and the OLG Frankfurt dated November 16, 1950 cited in NJW supplement 1951 page 99.

2.

The facts presented by us very justify

REG probably the objection from Article 4, paragraph la. / The applicant is right when it asserts that the fact of the payment of a reasonable purchase price at free disposal alone is not sufficient to prove that the sale transaction in its essential components even without the National Socialism would have come about. This is determined by Article 4, Paragraph 2, of the Restitution Act. However, the same rule forces the converse conclusion that the fact of the payment of a reasonable price can very well constitute the aforementioned evidence if it is related to other facts and these also point in the direction that the business could be carried out without the rule of the National Socialism would have come about. But this is the case here.

It is undisputed that all the properties that belonged to the complex we acquired in the Allach-Untermenzing district were sold by Jews and non-Jews on the same terms, at the same time and at the same price. The applicant misrepresents these facts. Your statements give the impression that we had bought from some non-Jewish and some Jewish landowners at the time; The Jews only sold us because they were under the pressure of National Socialism, the other sellers because they were forced to do so for other special reasons. The landowners, who would not have had any particular grind, could and would have refused without further ado. In fact, the situation is exactly the opposite: Almost all the landowners approached, after a long, sometimes shorter deliberation, declared themselves with the Ver

ー 3

0065

– 3 –

I agree to purchase. Out of a total of 25 people asked, only the five named by the applicant refused. Of the 20 owners who sold to us, there are only two for whom reimbursement claims are being made today, namely Model and Neuburger. None of the property owners had any particular reason to sell. The reason for the sale was simple and understandable for everyone, the prospect of doing a deal and getting cash in hand. In any case, this is what they have expressed to the intermediaries who work for us. The landowners who did not sell were for special reasons. They either wanted to build themselves on the site we wanted and have now also built, such as Wallner and Statzner named by the applicant, B. Trinkl, who never before or later and also today does not want to give anything from his property, regardless of the conditions.

To prove this factual account, we name Mr. Alois Seybold, Munich, as already mentioned, as a witness. At the time, Mr. Seybold, as an employee of the real estate brokerage company, which acted as an agent in the real estate business, conducted the essential discussions with interested parties.

For this reason, the applicant fails to refer to the decision of the Frankfurt Higher Regional Court of April 24, 1950:

On the one hand, we believe that our presentation of the facts can provide the evidence required there that the non-Jewish property sellers had no particular reasons for the sale; on the other hand, we consider the passage quoted by the applicant from the reasons for the judgment to be by no means a generally binding statement, but rather a conclusion that is only understandable and plausible from the situation at which a decision was made at the time. The OLG Frankfurt had over one case

4th

0066

– 3 –

in which all property sellers – including one person affected – were under pressure to sell that came from the authorities. These were plots of land that were intended as a settlement area as part of state planning and were to be built on according to official guidelines. In this case, the landowners had no choice but to sell to those interested in building if they did not want to run the risk of losing their land through expropriation or later no longer being able to use it at all. In any case, this fact has prompted the Higher Regional Court of Frankfurt to state that the sale transaction, even if those affected and those not affected had sold at the same time and under the same conditions, can only be regarded as having come about without the rule of National Socialism if it is proven that that the unaffected landowners had no particular reasons to sell. A generalization of this formulation does not seem to be appropriate for the reasons given.

The applicant claims, in order to maintain the presumption of withdrawal, that our agents at the time made false claims against property owners during the purchase negotiations against their better knowledge. We firmly deny this. We denied that people who acted on our behalf had given incorrect information to Mr. Wallner and Mr. Hackl and thereby wanted to force them to sell. The already known witness, Mr. Seybold, will be able to confirm that no such information was given in any case. We emphatically deny that people who acted on our behalf asked Mr. Model’s land tenants not to pay any more rent to Model. The people at the real estate brokerage company who conducted the purchase negotiations for us only had to do with the property owners, who ultimately had to decide on the sale alone.

-5

0067

-5

In summary we state: 1.) The son and heir of Mr. Siegmund Model, Dr. A. Model,

has declared his father’s real estate transactions, which are the subject of this proceeding, to be properly settled, the applicant must accept his declaration against him.

2.) We bought from Model on the same terms, on the same

Price and at the same time as from all other sellers.

3.) All sellers received a reasonable purchase price.

They received it freely in cash.

4.) During the sales negotiations there was neither pressure nor compulsion,

or other unfair business practices.

5.) All landowners who sold, sold out

Free items without a special reason. Special reasons gave cause for the owners who did not sell.

We believe that these facts urgently require the conclusion that the sales transaction with Model would have come about without the rule of National Socialism and therefore request that the claim for reimbursement be rejected.

Sincerely! Kr a u ss – M a f fe i n Aktiengesellschaft

ppa

etalon

0068

File number: I wk 68769 / ?.

Onze already

Mitchen der om … ‘

künchen, the ………. 1951

Reparation Chamber at the District Court of Munich I.

Ini n sb @ 8 timmun

  1. A meeting for the ministerial hearing will be set

……. the …….. wed …….. 1951 in front. 10 … a.m., meeting room 257 / III.

  1. Summons: by service ex officio
  2. a) Applicant – representative (address p.) b) Obligation to refund. – Representative (* e involved

Tongues III. File recovery: ..

  1. Addition for summons to A.St.-Aito

Ahh. Accelerated delivery of 3 letters. Krauss-Massei v. 17.3.02 delivery

20.4.52 Resubmission for ….

.. @.

The Chairman:

0069 – 0081  Forms or hand written text

0082

JEWISH RESTITUTION SUCCESSOR ORGANIZATION

MUNICH REGIONAL OFFICE MOHLBAURSTRASSE 8 / 1V TELEPHONE 445 22 – 44531

To the

district Court

17 APR. 1952 Chamber of Commerce Munich I

Munich, April 16, 1952 Dr. H / Gr.

Reparation Chamber at Regional Court I,

Az,: I / M 780

IMM 798

Munich,

Palace of Justice,

Part of the pleading in Antras – See Gachar Kona posted on

ANASPORA

Corte

In terms of: JR I WK V 68/51

JRSO

KRAUSS – MAFFEI A.G.

Let us comply with the decision of the Chamber

of 7.4.1952, in which we received the charge

competent address of the witness Georg

H a e k i announce as follows:

Georg Hackl, Munich.Allach,

Manzostrasse 65.

We allow ourselves that at the same time

polite request to be made, too

the other witness to the appointment of

7.5.1952 wanting to load, namely Mr.

I am from further zenzen

To be found at the date of 3. 7.5051! shi malsuprafarthen G. Joukl in

Wallner Erl, see p. 42 backs. I, M. w. G. In

  1. herals

Otto Wallner, Munich.Allach,

Manzostrasse 47.

9/21/57

This witness, too, turned out to be at the time

refused to give his property to the Krauss.

Maffei A.G. to sell

rallyn

Attachment: 2 copies.

Dr. E. Ndzger Legal Director JRSO Munich

0083

JEWISH RESTITUTION SUCCESSOR ORGANIZATION

MUNICH REGIONAL OFFICE MOHLBAUR STRASSE 8 / 1V. TELEPHONE 445 22 – 44531

To the Reparation Chamber at District Court I.

Munich, April 4, 1952 Ga./Sd. AZ. I / M – 798

Munich Palace of Justice

District Court 1-5. APR. 1952

In terms of JRSO (Neuburger)

Krauss-Maffei A.G.

Copy of the pleading to Request – Sater – Geonar

absice am.5 Freun Maffei & Sladi Chircher Repro

Act 2. I WKV 68/51

Let us take the liberty of commenting on item I of the clarification resolution of March 21st that according to Par. 12 FGG

the reparation chamber has to determine on its own initiative whether the previous owners were Jews.

gesit z. In conclusion, the claims that must already be able to wet Amelch danlar Inschrind, how they knew him!

ایران و

onlleli

We checked the card index of the residents’ registration office and found the following:

Ms. Regina Goetz nee Heymann, as well as her children Nathan, Otto, Klara, Thekla Goetz, all residing in Munich, Rumfordstr. 6, were Jews and as such in the file of Ein

registration office noted.

-2

0084 – 0086 Forms

0087

City Councilor of the City of Lünchen, Division 10 – Legal Department

21 APR 1952

Address: Munich City Council, Section 10 – RA

Long-distance call office hours, high-rise building, Blumenstr. 28 b

4566/215ean Mon, Tue, Thu, Fri

Room number. 8 a.m. – 12 p.m. To the

512 / V Chamber of reparations Postal check account of the city main office: at the district court of Mü.I Munich, No. 115

Bank and savings bank accounts in Munich 35

City main office:

State Central Bank of Bavaria No. 6/165 Palace of Justice.

Bayerische Staatsbank Nr. 40 115 Bayerische Gemeindebank Nr. 1115 Städt, Sparkasse Nr. 3000 Kreissparkasse Nr. 54 500 Bayer. Hypoth. And Wechsel-Bank No. 400 248 Bayerische Vereinsbank No. 207 620 Bayerische Creditbank No. 31 232 Bayerische Bank for Trade and Industry No. 5894 Bankhaus Merck, Finck & Co., No. 2119 Bankhaus Seiler & Co. , No. 18518

Bank for economics ù. Arb. A.-G. No. 33333 Your reference Your message from Our reference

Munich KV JR 60

21.3. Subject: IRSO /. Krauss-Maffei for refund.

In view of the fact that the rights of the city in the above-mentioned procedure already exist in accordance with Art. 37, Paragraph 1, last clause REG, we refrain from starting the … May 7, 1952. Torm. 10.30 to send a representative. We ask, however, to send us a copy of the minutes of the meeting.

.Co., No. 18518 4119

Bank f, econom

I wkthres Kicke-6977592 Aachezsht 20152. unkere 40ch A. Salinchen 4.52.

40

Dr. Sauter municipal senior legal councilor

0088

Copy of the pleadings to the request – StellesGeguony sent on 2452

KRAUSS – MAFFEIOAKTIENGESELLSCHAFT · MUNICH – ALLACH n. An hadt Munich

To the

District Court April 23, 1952 Nilungen

Reparation Chamber at the District Court of Munich I

Munich

Justice building

April 19, 1952 KS-Wo / F

Subject: IRSO ./. Krauss Maffei

Act 2ch .: JR I WKV 68/51.

In the matter described above, we comment below on the requirements of the clarification decision of March 21, 1952: Regarding point 2 of the decision: The defendant has so far become aware of the following addresses of sellers of the neighboring properties:

sold: Josef Ziegler, Mü.-Untermenzing, Eversbuschstr. 19 (Pl.Nr. 620) Franz Grassl, Mü.-Untermenzing, Eversbuschstr. 7 (P1.Nr. 689, 678) Mrs. Amalie Storzum (Wwe des Friedrich Storzum) Munich, Dom Pedro Platz 6

(P1.Nr. 673) Franz Alz, Mü.-Untermenzing, Eversbuschstr. 34 (Pl.Nr. 605) Josef Forstner, Mü.-Allach, Vesaliusstr. 24 (Pl.Nr. 677) Josef Forstner, Mü.-Untermenzing, Kirchenstr. 19 (Pl.Nr. 608, 693) Therese Bugger, Mü.-Untermenzing, Eversbuschstr. 36 (P1.Nr. 615, 627) Karl Schwägeri , Mü.-Untermenzing, Allacherstr. 10 (P1.Nr. 606) Hans Frey, Munich, Marsstrasse 5 / IV

(P1 No. 670) Jakob Os termair, Mü.-Untermenzing, Eversbuschstr. (Pl.No. 612, 613)

14 Mathias Granti, Mü.-Untermenzing, Eversbuschstr. 54 (P1.Nr. 614, 676)

(Mine

  1. 8.2 cm

The addresses of the other property sellers have not yet become known to the defendant, despite their efforts. If she is still able to determine addresses, she will inform the court immediately. The defendant will submit statements by the seller about the reasons that prompted them to sell to the court in a few days.

Kr a us s – Ma f I e i

Aktiengesellschaft 2 copies are attached

ppa malam

24,492

mell

TELEPHONE: 81321 – TELEPHONE: MUNCHEN F 72 TELEPHONE 063/865. TELEGRAMS: KRAUSSMAFFEI MUNCHENALLACH

Board of Directors: Paul H. v. Mitterwallner, Oskar Stamm, Erich W. O. Busse. Chairman of the supervisory board: Hans Rummel 5000 Bierl

SV 6 10.50

0089

Former numbers and file numbers: I 520 288 -a 56848-IR 22

I 520 289 -a 56849-IR 23 File number of the Reparation Chamber: IR I WKV 68/51

IR I WKV 69/51 Date

MIN. Protocol

recorded to in public session

the reparation chamber at the district court of Munich I

Munich, May 7, 195

Currently: District Court Judge Dr. Tittiger

as chairman, district court advisor Dr. Goerkev Ger. Assessor Runge

as associate judge, court clerk Hinterholzer

as deputy documentary official.

Roo, Munich Enforceable copy

groot sy romu – Yumy

Ini Ludhe Arte

ZS61 ans 6 lamb to the profession

In matters

aan

Jewish Restitution Successor Organization

IRSO -, New York, Munich Regional Office, Munich, Mühlbaurstr. 8 / IV Munich Bee

23

21

é o t

e

‘- against

c

OBAT

Krauss – M affei A.-G., Munich-Ablach,

Kraus Maffeistr. 2 Posep Toe –

IES

for reimbursement appear after calling the matter: 1.) For the applicant: Dir.Dr. Mezger, general leg. 2.) For the respondent: Dr. Helmut Wolf under handover

a power of attorney. The summoned witnesses Aloys Seybold, Georg Hackl, and Otto Wallner also appear. De The witnesses are exhorted to state the truth and instructed about the consequences of a false affidavit or unofficial testimony. The witnesses are first released from the meeting room.

More about this source textSource text required for additional translation information

Send feedback

Side panels

0090

It is established: In the case IR I WKV 68/51, the registration was made in the correct form and in due time on November 25, 1948, delivered to the respondent on March 29, 1951. The objection was filed in due form and in due time with a written submission dated April 16, 1952, received by WB I on April 19, 1951. With the decision of WB I of April 19, 1951, the matter was referred to the Reparation Chamber. In case IR I WKV 69/51, the application was submitted in due form and in due time on November 25, 1948, and served on the respondent on July 26, 1951. The objection was filed in due form and in due time with a written submission dated July 27, 1951, received by WB I on July 30, 1951. With the decision of WB I of November 19, 1951, the matter was referred to the reparation chamber. It is also established that the court linked the two things with an order of January 28, 1952.

ESTS

After a short factual discussion, the following comes between the parties involved

conditional comparison

conditions:

I.

The respondent pays to settle the applicant’s compensation claims from the registrations of November 25, 1948 regarding the property registered in the land registry of the Munich District Court for Untermenzing Volume 38 B1.1609 page 526, plan nos. 688,694 and 604, and regarding the property , registered in the land register of the Munich District Court for Untermenzing Volume 42 B1.1716 Page 281-Plan-No.679,680,683, 686,690,691,692,610,611, the amount of

cargo 20,000 DM (roughly twenty thousand German marks)

8 days after this settlement becomes final, in II. The amount of 20,000 DM is to be paid on

the settlement account of the IRSO No. 11874 at the

Bavarian Discount Bank Munich, Maximiliansplatz. III. The parties involved agree that the

Blocking note in the land register with regard to the properties, listed under Section I, is deleted.

0091

It is established: In the case IR I WKV 68/51, the registration was made in the correct form and in due time on November 25, 1948, delivered to the respondent on March 29, 1951. The objection was filed in due form and in due time with a written submission dated April 16, 1952, received by WB I on April 19, 1951. With the decision of WB I of April 19, 1951, the matter was referred to the Reparation Chamber. In case IR I WKV 69/51, the application was submitted in due form and in due time on November 25, 1948, and served on the respondent on July 26, 1951. The objection was filed in due form and in due time with a written submission dated July 27, 1951, received by WB I on July 30, 1951. With the decision of WB I of November 19, 1951, the matter was referred to the reparation chamber. It is also established that the court linked the two things with an order of January 28, 1952.

ESTS

After a short factual discussion, the following comes between the parties involved

conditional comparison

conditions:

I.

The respondent pays to settle the applicant’s compensation claims from the registrations of November 25, 1948 regarding the property registered in the land registry of the Munich District Court for Untermenzing Volume 38 B1.1609 page 526, plan nos. 688,694 and 604, and regarding the property , registered in the land register of the Munich District Court for Untermenzing Volume 42 B1.1716 Page 281-Plan-No.679,680,683, 686,690,691,692,610,611, the amount of

cargo 20,000 DM (roughly twenty thousand German marks)

8 days after this settlement becomes final, in II. The amount of 20,000 DM is to be paid on

the settlement account of the IRSO No. 11874 at the

Bavarian Discount Bank Munich, Maximiliansplatz. III. The parties involved agree that the

Blocking note in the land register with regard to the properties, listed under Section I, is deleted.

0092

  1. The extrajudicial costs are against each other

canceled. Each of the parties involved bears the court costs

the half. V. The IRSO declares to be the beneficiary and

undertakes to indemnify the respondent from any claims by third parties due to the above-mentioned objects in the amount of the settlement amount received, provided that she is immediately informed of such claims and the respondent follows the instructions in defending against such claims

according to the IRSO. VI. Thus all mutual claims are after

Mil.Reg.Ges. compensated. VII. Withdrawal period for both parts until May 30, 1952.

CARICHI

  1. u. g.

It is explained to the called witnesses that a conditional settlement has been reached and that they do not need to be questioned as witnesses at the moment.

After a secret consultation of the Chamber, the following is issued

Decision B:

If the settlement is revoked, a new date will be officially determined.

The Chairman:

The secretary:

Mukalwer.

Dr Me zger and Dr Wolf for Kraus-Maffei each order a copy of the protocol.

order 1/550 sulun

turn

State Archives Munich

WB I JR 22

00104

KRAUSS MAFFEIS

MAFFE Lonxoerid

June 9, 1952

STOCK COMPANY

MUNICH – ALLACH

To the

Reparation Chamber at the Regional Court of Munich I Munich

Telephone 81321 Fernruf München F72 Telegraph 063/865 Telegrams: Kraussmaffei Münchenallach Codes: Rudolf Mosse Code / Suppl. ABC Code 5th & 6th Ed. Bentley’s code bank accounts: Bayerische Creditbank München Landeszentralbank München 6/851 Postscheckkonto München 731

Your sign

Your message from

Day

Our mark KS-Wo / F

5.6.1952

Reference:

JRSO ./. Krauss-Maffei due to reimbursement of file numbers JR I WKV 68/51 and 69/51

In this matter, the JRSO informed us by letter dated May 30, 1952 that it finally agreed with the settlement concluded on May 7, 1952, in which a severance payment from our side in the amount of DM 20,000 .– was agreed. We therefore ask that you issue a copy of the settlement, which is provided with a legal notice.

Sincerely! Kr a uss – M af f e i

Corporation

и аррала,

SVI 20000 11.51 beer

Board of Directors: Paul H. v. Mitterwallner, Oskar Stamm, Erich W.O.Busse. Chairman of the supervisory board: Hans Rummel

Other set of documents:  WB_I_JR_69_

0023

AL

II.

Mr. Benno Israel NEUBURGER, Miss Kla erchen, Sara GOETZZ, Miss Thekla Sara GOETZ, Mr. Nathan GOETZ and Mr. Otto Israel GOETZ sell the property designated under I, including legal accessories

at

the married couple Herm Josef and Mrs. Katharina S IX, as co-owners, each with an unseparated half. The parties involved are on the transfer of ownership

Some

and approve and apply for this change of law to be entered in the land register.

III. The price are

RM 2,500 .– – two thousand five hundred Reichsmarks – It is due for payment as soon as the approval of the government priest has been received by the notary. Until then, the purchase price is 4.1 / 2% – four and a half percent – annual interest. From the purchase price are

RM 1,250 .– – one thousand two hundred and fifty Reichsmarks – plus the interest on its amount to be transferred to the joint account of Otto Nathan, Thekla and Kla.erchen GGOETZ at the Sailer & Co. in Munich, and

RM 1,250 .– – one thousand two hundred and fifty Reichsmarks – plus the interest on this amount on the account of Mr. Benno Neuburger at Dresdner Bank, Ritter von Epp-Platz branch, account no. 65331

  1. The sellers are liable for property, for freedom of purchase, of easements, Ilypotheken, land and pension debts, with the exception of the legal and other rights of third parties; they are not liable (for the structural condition of the property and over.) for the correctness of the specified area. The gas and water pipeline and usage rights for the municipality of Munich entered in Section II of the land register on the property are taken over by the buyers without being offset against the purchase price. The seller assures that there are no known major hidden defects in the property. The buyers have assured themselves of the condition of the purchase property according to their declarations through inspection. Ownership and risk, benefits and encumbrances of the purchase property are transferred to the owners from the first day of the month following the granting of the government president’s approval.
  2. To secure the buyer’s right to transfer ownership of the property, the seller ordered the buyer to issue a notice of conveyance on the property specified under I and approve and apply for it to be entered in the land register. The parties already approve and apply for the deletion of this notice of conveyance step by step with the registration of the Kaeuser as the owner of the property in the land register.

VII.

The entire costs of the establishment and the execution of the present Ur

0024

13

customer, including real estate transfer tax plus surcharge and certificate tax, are borne by the buyer alone.

The parties involved apply for the present document to be issued to: a) the married couple Josef and Katharina SIX jointly a copy b) the land registry and the government president one each

certified copy, c) the tax office, Mr. Benno Neuburger and the involved Goetz

together one unauthorized copy.

Any capital gains tax is to be borne by the buyer.

VIII. With regard to the payment obligations assumed, the buyers submit to immediate foreclosure from this deed in their entire property in such a way that the foreclosure against the respective owner of the property should be permitted.

As a husband, Mr. Josef Six grants the marital approval to the declarations of his wife Katharine Six and tolerates the immediate foreclosure on the property brought in by his wife,

  1. Those involved acknowledge having been advised of: 1) the provisions of the Reich law on exclusion

of residential areas. 2) on the capital gains tax provisions. 3) on the real liability of the kafufgrundstueck for any

Arrears on Ilypothekenzinsen and public charges, 4) on the veradnung over the employment of the Jewish property, 5) on the fact that the regulations over the prohibition of price

increases also relate to land, 6) to the notarization obligation of all contractual agreements and 7) that the property is only transferred to the buyer with the entry in the land register, that this entry only after all costs have been paid, the receipt of the tax clearance certificate and approval of the President of the Government. At the request of the representative of the gallery owner, the buyers assure that they have the provisional imperial civil rights in accordance with the legal regulations, further that they do not have any agreements or special agreements in any form with Jews or in favor of the property acquired with this contract, its exploitation or use have met by Jews and will not meet them. The buyers are aware that a false insurance or non-compliance can have consequences in the future, which may lead to the expropriation of the property with the strictest punishment. The buyers undertake, when taking over the property, neither to endanger nor to destroy Aryan existences located on the property, read out by the notary’s representative, approved by the parties involved and personally signed.

Benno Israel Neuburger little girl Sara Goetz Thekla Sara Goetz Nathan Goetz

0025

JEWISH RESTITUTION SUCCESSOR ORGANIZATION

MUNICH REGIONAL OFFICE

U.S. ARMY APO 407-A / Muehlbaurstr. 8 / IV.

Tedergutmachungsbc105.1 in.com

Munich, November 20th, 50 Fingo 2 NOV. 1950

No.

AZ: IM – 799 (Please specify) To the reparations committee – Upper Bavaria –

JR 69 Munich Arcisstr. 11 / II.

Dr M / BB 7471

HT

In the case of JR 69 regarding the property in Untermenzing, Pl.No.:331, formerly NEUBURGER Goetz, now: SIX Josef and Katharina, the objection period expired on 10.10.50 without any objection from the respondents. The contradiction of those involved, City of Munich, does not work in favor of the person liable for reimbursement, but only has the effect that the question of the load limit is disputed. Otherwise, in the event of a decision according to Article 62, Paragraph 1, we do not value the cancellation of the rights of the City of Munich in Section II and III of the Land Register. We therefore request that a decision in accordance with Art. 62, Paragraph 1, be issued in this sense:

Mums

Dr. E. Me tlg er Director, JRS O Munich.

0026

Again

bez 05b .: 16 “, JEWISH RESTITUTION SUCCESSOR ORGANIZATION MUNICH REGIONAL OFFICE

Eriang. – 1st WRZ. 1951 APO 407-A

U.S. ARMY Mue hlbaurstr. 8, IV

WVR1691

Munich, February 12, 1951. Dr. Ed / Ro AZ: I / M 799

IR Gg.

To the reparations office I – Upper Bavaria – Muenchen 2 Arcisstr, 117 II

Subject: Refund JRSO (Neuburger, Goetz).). Six Josef

In the above matter you have agreed to our application in accordance with Art. 62 of the MRG. 59 wanting to give in as soon as possible. We ask for a resolution.

JRSO MWICH ALEGJOKALL OFFICE Dr. E. Mezger, director,

0027

CITY COUNCIL OF THE STATE CAPITAL MUNICH Unit 10 – Legal Department

Address: Munich City Council, Section 10 – RA

Long distance call

Office hours high-rise, Blumenstrasse 28 b

4566 / … 215

Mon, Tue, Thu, Fri

Room no. 8 a.m. to 12 p.m. To the

-512) Reparation Authority I.

Postal checking account of the Stadthauptkasse: Munich No. 115

Bank and savings bank accounts of Upper Bavaria

City main office:

State Central Bank of Bavaria No. 6/165 Reparations Bayerische Staatsbank No. 40115

Bayerische Gemeindebank Nr. 1115 Mü n ch balode Obb. Munich Bädt. Sparkasse No. 3000 *

Kreissparkasse No. 54 500 Arcisstras fiestas: – JUNE 8, 1951

Bayer. Hypoth. And exchange bank No. 400 248 Bayerische Vereinsbank No. 207 620 Sayerische Creditbank No. 31 232

Sayerische Bank for trade and industry del

No. 5894 Hankhaus Merck, Finck & Co., No. 2119 Sankhaus Seiler & Co., No. 18 518 Bank f. Wirtsch. U. Arb. A.-G. No. 33 333

Your sign your message from

Our signs

Munich, Az, JR Ia 69

R 347 / RA.Sa. 4.6.51. REFERENCE:

IRSO for Benno Neuburger and others /. Josef and Katharina si X, Mü.-Allach for reimbursement of Flst.Nr. 331 Gem. Untermenzing.

With reference to our objection dated 9/8/50, we, as the mortgagee, ask for notification of the status of the proceedings.

Dr. Heinz Sauter municipal senior legal councilor

  1. 50 1000

0028

June 11, 1951

JR Ia 69

MRG 59 – JRSO as follow-up org. Article 10.11 MRG 59 for Benno Neuburger

Klara Götz and others o). Six Josef and Katharina there. Inquiry from June 4, 1951 Zch.R 347 / RA Sa.

The specified procedure has not yet been completed. The respondents have not yet commented on the reimbursement claim.

I.V.

(Ma ir)

To the City Council of the City of Munich – Ref.lo – Legal Dept. Munich, high-rise

gas hr am

June 11, 1951 from l. ani ………

0029

Compensation authority Olb .: Munich

howed! Basement. 1951 To the reparation authority of Upper Bavaria

August 21, 1951. Munich Arcisstr. 1! 7II

AL

Subject: JR 69; JRSO

/

Josef and Katharina Six Mlinchen-Allach, Lippertstr. 11

I raise a claim against the reimbursement notification sent to me and my wife by the JRSO

Contradiction

I paid the purchase price for the property in cash to the account indicated to me at the time. The sellers were able to fully dispose of the purchase price. The property was offered to me for sale by Mr. Neuburger and the Götz siblings. Why do I only lodge an objection today, because I was of the opinion – I understand nothing at all about legal matters – that the property will be taken from me again. that I have to publish it again and therefore a contradiction – as someone told me – was pointless.

I ask the reparation authority of Upper Bavaria to set a negotiation date for a possible settlement of the matter. I and my wife would be happy to keep the property and, in an accommodating manner, make an additional payment, but without recognizing a legal obligation, because the property was purchased without compulsion and because, as I mentioned above, the sellers were able to fully dispose of the purchase price.

Sincerely

di limim communicated to Formlos

To sowe wg si 22 Aug 1951 W.9.51 official deed of office A,

the reimbursement authority Oberhaveri

Sise Zooeps

22.8.

State Archives Munich

WB I JR 69

0030

ReparationUCCESSOR ORGANIZAT ‘Authority Obb., Munich

JEWISH RESTITUTION SUCCESSOR ORGANIZATIB

MUNICH REGIONAL OFFICE MOHLBAURSTRASSE 8 / 1V. TELEPHONE 4416 22 – 44531

Encounter. 3rd SEP. 1951

DATOR

To the reparation authority I-Upper Bavaria

Mayenchen, August 31, 1951 Dr.H./Str. Ref. I / M – 799

Munich Arcisstr. 11

Re: JR 69, (Neuburger, Goetz) IRSO

Six

Josef and Katharina

Refund.

In the above matter is a notice of opposition

of the opponent within the prescribed period

not received. We therefore wrote to you in letter v. November 20 and 28 1950, as well as with letter v. 12.2.51 asked for a resolution in accordance with Article 62 MRG 59.

Our request has not yet been granted

ben, however, we became a contradiction script.

sentence dated v. 21.8.51, now from the WB

represents.

We allow ourselves to state that we do not take note of this contradiction, and on the

the i there

for

.

Resolutions in accordance with Article 62 continue to exist

B.

measure. We now ask for prompt processing.

TRSO, REGIONAL, OFFICE MUNICH I.A. Dr Kurt Hagel Haar

More about this source textSource text required for additional translation information

Send feedback

Side panels

0031

Reparation Authority I

Upper Bavaria Munich 22, Thierschstr. 17 / III

Call number: 20954, 270 AZ. JR. Yes 69

V er for & ung

.

In terms of JRSO as the successor organ. Article 10.11 MRG 59 for Benno Neuburger, Goetz Klara, Thekla, Nathan. And .0tta …

against Ward Josef Six and Katharina Six, Munich-Allach, Lippertstrasse 11

Meeting

determined – ver d. Reparation Authority – {xxOTXXXXGüteausausschussxdoxWB.XXXXorxdxxindividual member)

on … Dienstee …._, the …: November 1951 ..

… 12: 0 … a.m., room ..3.5 / .111

to be loaded are: .1 .. JRSO, Munich, Mühlbaurstr: 8 / IV …..

.?: Josef. $ IzMünchen-Allach, Lippertstr: 11 …… .3. .Katharina .Six, Munich-471ach, Linnertstr.11 .. .4. City Councilor of the City of Munich, Munich,

skyscraper

‘d

OOOOO

6th

0

0

O O OOOOO

3rd

1.)

Zwacks delivery with confirmation of receipt

… 15.10.

1951

manes

W374) For delivery to the post office

Oct 17, 1951

The document Her Wiedergut

Employment Office

d Oberhaver

0032 – 0039. Forms

0040

22nd

The restitution authority makes the following determinations:

  1. The legal capacity of the IRSO and the power of representation of the authorized representative results from the certificate and public. cf. Power of Attorney of the Department of State Washington D.C. “dated August 19, 1949, filed with the office of the Reparation Authority.
  2. The IRSO registered with short registration from October 9th, 1948 Akt. Z .: I 521145 – a 57705 – JR 6 9

Claims for the Jewish persecuted Benno Neuburger, Klärchen Goetz, Nathan Goetz, Otto Goetz,

Thekla Goetz registered.

  1. The IRSO asserts the reimbursement claims as the successor organization for Jewish assets appointed by the military government in accordance with the version of Regulation No. 3 in conjunction with Art. 10 ff.
  2. The reparation authority could not find in its own file or in the central file of the country that the Jewish persecutees or legal successors or allegedly authorized persons had registered claims for reimbursement in Bad Nauheim by December 31, 1948 in relation to the property registered for restitution. Accordingly, it must be assumed that according to Article 11, Paragraph 2 of the MRG 59, the IRSO has acquired the legal status of the persecuted person named in Section 2) on the basis of its registration.
  3. On the basis of these findings, the parties conclude the following

Comparison: 1.) The JRSO agrees that the respondents

the property plan no. 331, Stgmde Unters, acquired by the persecuted Jews with a contract of sale dated June 23, 1939

menzing remains. 2.) Compensation for all reimbursement claims is due to the

of the aforementioned property, the respondents undertake to pay the JRSO the amount of

2000 DM (mostly / two thousand German marks) namely

1,000 DM by December 31, 1951 at the latest, the remaining 1,000 DM in 20 equal monthly installments of DM 50 each beginning on February 1, 1952 to the JRSO comparison account at Bayerische Diskontobank München, account no. Pay 11874

If the respondents are in arrears for more than 10 days, the entire remaining amount is due for payment. The respondent Josef Six grants his wife his solidarity consent to the declaration of commitment and obliges / himself to tolerate the foreclosure of the property brought in. The respondents are entitled to repay the damaged part amounts early.

State Archives Munich

WB I JR 69

0041

3.) The IRSO declares that it is solely authorized and guarantees that there are no other authorized persons. It undertakes, as a precautionary measure, to exempt the respondent from any claims by third parties due to the specified assets in the amount of the assets received. However, the respondents have to notify the IRSO immediately of such claims.

  1. Any security measures are to be lifted. The reimbursement note entered in the land register must be deleted. Any existing escrow account is to be sent to the respondent

to pay off.

5.) The parties apply for the procedure to be free of charge. In addition, the representation and other extrajudicial costs against each other are canceled.

6.) This means that all mutual claims according to MRG 59 or according to civil law from the registration of the IRSO of October 9, 1948 and the registration amendment of July 26, 1950

compensated. 7.) The JRSO reserves the right to make the above comparison

Submission of a pleading to the reparations authority I to be revoked by 11/30/1951.

Read out, approved and signed.

Josef Sise Mathic you

for IRSO IH. Hage

Mans

Vrollmer

0042 – 0044 Little text

0045

Redress authority

Munich

the … 5. December. ….. 1951

Release Reg. No. Isa

New address: Ref .: JR. Ia 69

Munich 22, Thierschstr. 17 Ser.-No .:

Ruf-No .: 20354, 27666 Release order The restitution procedure Jewish Restitution Successor Organization Inc. (JRSO) New York / USA as the successor organization

Applicant represented by Regional Office, Munich Mühlbaurstrasse 8 / IV against S. i … Josef and Katharina … Munich-Allachgertstr. 1 Respondent represented by is concluded. The settlement took place on … 6 … 1.1.1.951 … by …. Ve 8 1 calibrated

before the reparation authority I Upper Bavaria, Munich

Reference is made to the attached certified copy of the minutes.

Any security measures are to be lifted. Any existing = the trust account is to be paid out to the respondent.

(In the case of a partial settlement, partial waiver or partial decision, the property affected by the settlement or waiver and the related content of the settlement must be precisely specified. The same applies to extensive objects; otherwise, a key word reproduction of the settlement or the decision and a brief statement of the property that is to be released sufficient.)

any / The release is due to … the respondents Josef and Katharina ix

… Munich-Allach … Lippertstrasse 11 ..

to effect

According to the instructions of the military government, reports on the implementation must be reported for reporting purposes.

  1. V .. Mouth (M a i r)
  2. To the

Branch office of the Bayer. State Office for Property Administration and reparation

in Munich – city

Blumenstrasse 31 2. Andas

Bayer. State Office for Property Administration and reparation Dept. II

Munich

Prinzregentenpl. 16 from I am

(S.)

(Rubber stamp)

COMPLETECTOS Ngos hram

Form WB 11 (released from the UK) 5000 6.51 Manz AG.

0046

Reparation Authority I Upper Bavaria (WB I)

Munich, December 5, 1951 Thierschstr. 17

Tel. 20354, 27666. AZ .: JR Ia 69

Object: plot of land (Hartacker) to 0.8 ha (to be stated in response)

Mlinchen, Moosacherstrasse Betr. : MRG 59; refund procedure here

The reparation authority of Upper Bavaria approves and hereby applies for the deletion of the land register for Untermenzing

Volume 48 / Page 501 Sheet 1907 Section II No. Plan No. 3317 in favor of a registered refund note. A notification of completion is requested. ‘ To the local court

Day Land Registry

When in linchen

written on

expired, on …….

wa

0047

  1. L. 54142 Munich District Court

Dept. of land register

The subject and file number must be given for all information

January 23

Munich 35 den

195

Justice building at Prielmayerstraße 5

hogy sörda Obb., 14 Anchon Subject:

imgma. 26 JAN. 1952

Property Hs no.

al

pimated address. J & Ia 69

Land register plan no. 531 / Untermenzing

The reimbursement claim was deleted today due to a cancellation permit dated December 5, 1951 in the land register for Untermenzing Volume 48 sheet 1907 page 501 …

certified non-compulsory applic.

2000 7th 51st, Wu.

0048 – 0050 Little text

0051

1948 –

To the

Josef Frei Real Estate – Mortgages –

House management Munich 2 Karlsplatz, Tel .:

kilinchen, the -25. May

89843 Central Registration Office,

C86600

Bad near 1 m

via the Münch en-Staat branch

IR 69

Notification required according to Act No. 59 of the MEF excitation in connection with AVO No. 2 property plan No. 331 at Moosacherstr. 74-3200-63.

Part A

Ize i Josef 2. Munich 2 3. Karlsplatz 8/1 See point 3

Numbers 5, 6 and 7 are omitted.

feil B

  1. No, 9. Josef and Katharina $ 12, Munchen-Allach, Jönsstrasse 1. lo. Munich-Untermenzing on Moosacherstrasse. 11. Áokoz. : 12.5 minchen-Untermenzing on Moosacherstrasse. 13. Plan No. 332, 80 square meters aoke: Nz, 14 with No. 20 unfilled.

Tello

  1. 22. Benno Neuburgex, address unknown.

Not known. 24. RM 2,500.

Not known.

Not known. 27. Not known, 28. Not applicable.

No. 29 with No. 34 is not applicable.

26th

Trustee

State Archives Munich

WB I JR 69

WB_la_2011_

0002

25th

Clerk: Security measure:. 15. (Number of cases) 16. (Vorwelsungsbeschluss-Att. 59)

(Decision according to application type 42.1) 26. (Opposition) 27. (Receipt of the objection) 28. (Additional information requested from the respondent) 29. (Submission of additional information from the respondent)

(Referral to another WB)

  1. (WB to which was referred)
  2. (Clarification and supplementary decision-Germany)

30th

  1. (Clarification and supplementary resolution abroad)

(Quality dates)

31.

  1. (Receipt of further declarations)

{Withdrawal of the application)

32.

22nd

(Comparison)

(Refusals-Art. 62.2)

33.

  1. (termination of the delivery procedure)

(Refund or settlement of an amicable settlement)

24

(Resolving decision to the reparation chamber

(First, public announcement)

Done on:

Individual registration: Az: No.

0003

At the OFK Mamhen,

This property has been subject to confiscation under Law No. 59 of the Military Government. In the event that, as a result of the rewriting of the land register or for any other reason, the above description should not be correct, the correction will be made

reserved for description. 4. The right according to Art. 16 of the law is expressly reserved, 5. a) A natural reimbursement is requested; b) In case of reimbursement in nature is not possible or in case of deterioration of the claimed property, the right is exercised

reserve the right to claim compensation, the amount of which will be disclosed in the course of the proceedings; c) All further claims based on the law are hereby asserted. We reserve the right to indicate their numerical height.

If the persons named under 2 are not currently the owner of the position, the claims asserted are directed against the current owner or owners of the position. In any case, the asserted claims for compensation are also directed against all persons currently unknown to us who have owned or owned the property since the confiscation.

We hereby declare that all information contained in the above registration has been given to the best of our knowledge and belief, accurately and in accordance with the truth.

For the Jewish Restitution Successor Organization:

633.64

Fun

Date:

(Power of attorney is available from the central registration office)

0004

JEWISH RESTITUTION SUCCESSOR ORGANIZATION

301 Fürther Str. Nuremberg

To the

Central registration office

Reparation Authority:

Friedberg near Bad Nauheim

This registration corresponds to advertisement no.

The Jewish Restitution Successor Organization Inc. New York (address to be used: Nuremberg, Fürther Strasse 301), which is regulated by the Implementing Ordinance No. 3 of June 23rd. 1948 was recognized as a successor organization within the meaning of Articles 8, 9, 10 and 11 of Law No. 59 of the Military Government, makes the following registration on the basis of Law No. 59 of the Military Government: 1. Name and last known address of the Jewish persecuted:

Neuburger Horne, rz. kuenchen, Enorrsta: 148, died on September 19, 1942, heirs unknown

  1. Name and address of the person liable for reimbursement (current owner or owner of the claimed property):

German Empire – OFK Huaxchen by Wayr. Startinet. Finances

526

  1. Description and current (last known) location of the claimed property:

Life Insurance A

.,

M 61.96 Huecksautomatt ‘one at the “L83 然 若 該 參差 等 其 主 参 熱 器 套装, 主要 是 和 经营

This property has been subject to confiscation under Law No. 59 of the Military Government. In the event that the above description should no longer apply due to the rewriting of the land register or for any other reason, the correction

reserved for description. 4. The right according to Art. 16 of the law is expressly reserved. 5. a) A natural reimbursement is required; b) In case of reimbursement in nature is not possible or in case of deterioration of the claimed property, the right is exercised

reserve the right to claim compensation, the amount of which will be disclosed in the course of the proceedings; c) All further claims based on the law are hereby asserted. We reserve the right to indicate their numerical height.

If the persons named under 2 are not currently the owner of the position, the claims asserted are directed against the current owner or owners of the position. In any case, the asserted claims for compensation are also directed against all persons currently unknown to us who have owned or owned the property since the confiscation.

We hereby declare that all information contained in the above registration has been given to the best of our knowledge and belief, accurately and in accordance with the truth.

For the Jewish Restitution Suecessor Organization:

Date:

State Archives Munich

(Power of attorney is given by the Central Office)

WB la 2011

0005

JEWISH RESTITUTION SUCCESSOR ORGANIZATION

301 Fürther Str. Nuremberg

To the

Central registration office

Reparation Authority: Rex

Vuerchen

Friedberg near Bad Nauheim

This registration corresponds to advertisement no.

The Jewish Restitution Successor Organization Inc. New York (address to be used: Nuremberg, Fürther Strasse 301), which is regulated by the Implementing Ordinance No. 3 of June 23rd. 1948 was recognized as a successor organization within the meaning of Articles 8, 9, 10 and 11 of Law No. 59 of the Military Government, makes the following registration on the basis of Law No. 59 of the Military Government: 1. Name and last known address of the Jewish persecuted:

Neuburgor benne, T. Wuenchen, Knorret: 148, yeates 19.9.48, Xeben unknown

  1. Name and address of the person liable for reimbursement (current owner or owner of the claimed property):

Deutrobes Reiek – OFK Unchen duren Dr. Stestrein.1.1nzen

  1. Description and current (last known) location of the claimed property:

A.

i steer with life insurance

M.

. Bueno

61.96 Eudokkautokort ‘one with the insurance taken out

This property has been subject to confiscation under Law No. 59 of the Military Government. In the event that the above description should no longer apply due to the rewriting of the land register or for any other reason, the correction

reserved for description. 4. The right according to Art. 16 of the law is expressly reserved. 5. a) A natural reimbursement is required; b) In case of reimbursement in nature is not possible or in case of deterioration of the claimed property, the right is exercised

reserve the right to claim compensation, the amount of which will be disclosed in the course of the proceedings; c) All further claims based on the law are hereby asserted. We reserve the right to indicate their numerical height.

If the persons named under 2 are not currently the owner of the position, the claims asserted are directed against the current owner or owners of the position. In any case, the asserted claims for compensation are also directed against all persons currently unknown to us who have owned or owned the property since the confiscation.

We hereby declare that all information contained in the above registration has been given to the best of our knowledge and belief, accurately and in accordance with the truth.

For the Jewish Restitution Successor Organization:

ra

Date: ……

species

(Power of attorney is available from the central registration office)

0006

wwwwwwwwwwwww

www

Jewish Restitution Successor

Organization (IRSO)

Frankfurt / Main2 Nov. 6, 1957

Ref .: JR. Ia 2011

To the reparation authority Upper Bavaria Munich, Deroystraße 10 / II

Subject: Withdrawal of Refund Claims.

The IRSO removes the as yet unfinished claims for reimbursement from the notification of October 26, 1948 ZIA no. 526766 JR Ia 2011 (persecuted: Ne u burger Benno

herewith back. The above RE claim is withdrawn in accordance with Section 7 (1) of the agreement dated March 16, 1956 between the Federal Republic of Germany and the successor organizations.

For the IRSO:

tendens

State Archives Munich

WB la 2011

Formbl. c.

WB_la_2878

0011

I 106042-a 24421/9898

Registration of the refund claim of the farmer Jacob Xolastan

W.

e

want

BITIE THE ABOVE Zentral-Anzeldeant FILING REFERENCE

  1. KOHNSTAD Jacob
  2. Beex Envie MARCUS

17 Hebelstrasse (Philanthropist) FRANKFURT A. MAIN

  1. A. F. P. 6. Sophio Rohstan gob. Coetz, born on April 22nd, 1880
  2. Nunchen, together with her Thomann Morits Kohnstann, born on November 7th, 1875 in Aschaffenburg, was deported to Thareskinstadt, where nothing could be obtained from Horitz Kohstunun, especially when Sophie Kohnstam died there on February 21st, 1944.

He died in 1942 in Winchen and left Sophie Kolinstern and Sioctried Goats and four other children Otto, Nathan, Klara and Petla toata as his legal troubles. The last four children were half-birtled siblings of Sophie Kohnstanm and Siegfried Goetz, they stanuten from the 2nd marriage of Jacob Goetz with Karina Goeta, died in 1935. Siegiried coete and the 4 half-born siblings

and lost. Because of the presumption of death and d. s Irbrechts vorg1.ifler 2 of An1.1. After Article 78 MG. 59 ‘his by the 11th ordinance sum Reichsbürgerreget the succession of heirs as not occurred, by the cessation of all bri con heirs became the legal heir of the siblings Goete,

  1. Deactivator (a copy of the power of attorney is attached). 10. Jacob Goets 12. Munich, Bafordstr. 6 14. One eighth of the undeveloped property Plan IX. 652 15. UntorICABINE 16. Munich Local Court, land register of the tax community

Untermenzing, according to more information was submitted later. 24. Hereditary faculties 25.-27. V .. Paragraph 1 attached to it. 1. 28. Joint inheritance to one eighth, further information can 30. 30.7.1940 in izohen 31. Sale of juealachen property under duress and

under ProLs and after Sept. 1935 to laenfer, that the Umeteende karunter berw. had to know, Latin consisted of the S 3 and 4 MG. 59.

n

33-36 Vol.

1er 1 of An.1.

  1. V 1. 712? Ar 6 de Num. 1 .. 59. a. Johanna and Waria Dirt in Munich-Untermensing,

Toobacústr. 12 This registration is also subject to any further emelabate assets, even to the extent that it is not nano-oriented, to suggest a restriction to Deibt. See page 2 -.

I desstattlich: 9 Insurance, After I was informed that uicio affidavit is intended to be presented to the reparation authorities and I was instructed in particular that the submission of a false affidavit

is punishable, I affirm the following in lieu of an oath: Z.P. My name is Tutory polotme and I am 46 years old by profession

residing in Beer Tarian Farmer 2.s. The information provided in the above application for section A.I.6. work done about meino

own person, that of the persecuted person, as well as about the right of inheritance are stated as completely and clearly as ic. they would also make an application for a certificate of inheritance. There are no persons who exclude or limit the applicant’s right of inheritance. The established investigations into the whereabouts of the persecuted person were inconclusive. If she were still alive, she would have turned to me because she knew my address. –

tumor

4er. Trazimh the … th ….. 1948 ….

.

0012

page

on the application of D. 42. The claim according to Par. 16 remains reserved in terms of reason and amount. 43. Reimbursement is required in nature, the claims to b, c, d remain with the

Reason and amount reserved, D .. entitled .. apply by resolution to recognize: 1. a. the ownership of the – part B.I.14,15,16 closer designated property – part

B.II, 17,18,19 – is again with effect from the date specified in part C.II.30 that in part A.III, to number

10 to 13 designated persecuted. b. the land registry has the prosecution on the basis of the legally binding decision

ten with effect from part c. II. Paragraph 90 date from in the land register of 1.a. to re-enter the designated property. – the ownership of the company listed in B.II.17 to 19 is with

Effect of the date recorded in part C.II.30 on the persecuted again. 3. a. The person obliged to reimburse has – from the above

Land from the above-mentioned operation – since from part C.II.Zif

at the apparent point in time taken into account and b. a portion to be determined by the court from the accounting

to pay the resulting amounts plus 4% interest since the submission of this application,

The reimbursement party bears the costs of the procedure. Eventually, the following is requested: a. The person obliged to reimburse has this – from Part B. I. 14 to 16 can be seen

The plot of land – the business enterprise evident from Part 3, II.17-19

to surrender and b. to consent that the person entitled with effect from Part C.II. Section 30

apparent date from again in the – land register – in the commercial register – as the owner. as the owner with the note of the exclusion of the assumption of liabilities – is re-registered.

I – We hereby declare that all information contained in the above registration is accurate and complete to the best of my knowledge and belief.

and made according to the truth, • Denco Timarks.den …. th. Mon …. 1948 …….

.

.

0013

106042

Kohnstamm

Beer too

Appendix 1 to the application by Jacob ko

  1. General: To the extent that information about the individual, for the present application

If the items in question are missing, they will be delivered later if necessary and possible. If documents to which reference is made are not enclosed with the application, they will be

Copies of the written number will be submitted later. 2. To A. I. 6: As the persecuted person was last known to have been

in Germany resp. in one occupied by Germany or its allies respectively. annexed area, her stay is unknown since May 8, 1945, without any news that she was still alive at this or a later point in time, it is assumed, according to Art. 51 loc. cit., that she was on May 8, 1945 has died, if one does not see the day of the removal as the beginning of the mortal danger according to Par. 9 Paragraph 3 a. of the law on the declaration of death of July 4, 1939 (Reichsgesetzblatt I, page 1186) and thus wants to accept it as the day of death. The persecuted person has, through their stay abroad or by deportation across the German border according to ll. Ordinance on the Reich Citizenship Act of November 25, 1941 with November 27. 1941 and lost German citizenship when crossing the border. She was therefore stateless on the day of her death. Nevertheless, the German law of inheritance applies in accordance with Article 24 et seq. EGBGB. for them further. As a result of the deportation, she did not give up her place of residence in Germany. With reference to the attached affidavit of the entitled person – and the present documents – according to Art

property must be proven. 3. Re C. II. 31. a. – according to Art. 2 Paragraph 3 a.a.o. Forfeiture is considered to be near by law

  1. by state act according to Article 2 number lb -. b. – subject to the verification and submission of evidence, the claim is based on Article 2 – but in any case on Article 3,

4 op. – c. – the contract was concluded after September 15, 1935 (Article 4

Section 1). The person persecuted was, as the person obliged to reimburse, was a Jew, a reasonable purchase price was not paid, the legal transaction as such and with its essential provisions would never have been concluded without the rule of National Socialism – Art. 4 Paragraph la – the property interests the

persecuted person have not been noticed – Art. 4 Numbers 2. – 4. Re C.II:

  1. no. It was ………… RM. This estimate is based on our own knowledge of the value that the withdrawn object respectively. would have owned a gentile one in a similar position and condition.

37.

Reference is made to the basic files, purchase contracts, the relevant documents in the possession of the person obliged to reimburse, etc., upon which the authorized person in accordance with Par. 3.10 BGB. As well as to its information – see Art. 35 a.a.0, –

The right to appoint witnesses and experts etc. is reserved. 6. To III.

  1. Ss accounting is claimed that is based on the provisions of Par. 29 et seq. is supported. To that extent and to the extent that the to C.II.31. or any other factual information provided about the reason for the claim, as well as about profit, losses, increases in value, etc. should not suffice, the right to add the relevant information is reserved. For the accounting itself, reference is made to the submission of the books, written tax declarations of the person obliged to reimburse, as well as to his information, what the persecuted person according to Par. Art. 35 a, a.0. Has a claim. The right to appoint witnesses and experts etc. is reserved.

.

.

.

.

.

.

0173

An objection was filed on August 24, 1950. The referral to the Chamber was made by resolution of the W.B. I from 4 July 1952. Ass. Linder is advised that he must present power of attorney for Fred Neuburger and Hanny Strauss. Ass. Linder for RA. S. Neuland as curator of the estate for the heirs after Nathan, Otto, Thekla and Klärchen Goet z granted RA. Dr. Strauss power of attorney for the record. The proposal G. Johann Hirth explains: I bought the property in question as a field. I built a 6 meter long and 4 meter wide garden shed (wood, concrete base, no basement) on it. With a corresponding expansion, this would be suitable as living space. The property was fenced in 3/4 by me. I created about 200 gm of this fenced-in piece as a garden. Since the appointment of a trustee, I have not worked on the property any more and have leased it at an annual rent of DM 30.00. The property is not connected to the road network and has no water or light connection. At that time I bought the property for the agricultural value. After the purchase, I was told that, since the property was worth building, I would have to make a compensation payment. I do not know the development plan. There are only hereditary farms in the neighborhood and it cannot be assumed in the foreseeable future that a road will be built to the property. The Chamber proposes the settlement of a settlement: Payment of a severance payment of DM 3,000.00 on the part of Motr.G. at

the drive St. u.z. DM 2,000 as of 1/1/53 and the rest in installments within one year. The proposal G. Johann Hirth declares that he accepts this settlement proposal. After the Chamber had secretly deliberated, the chairman announced the following

Be se h l u ss: I. The drive St. will be given up within 4 weeks

to comment on the Chamber’s settlement proposal. II. New appointment is determined on

Thursday, December 18, 1952, a.m. 9.00 a.m., S.S. 216 / II.

The Chairman:

The secretary:

ner

0183

For Applicants: Kurt May from the Legal Aid Department,

Frankfurt / Main. The respondent Johann Hirth personally.

The representative of the Legal Aid Department hands over powers of attorney to Fred Neuburger and Johanna Strauss.

C.

D.

The following occurs between the parties

Teri 1 e ich ai established: for doimo bol nos comente comando 3 dny obsi 10

The respondents, Mr. Johann Hirth and Ms. Maria Hirth, Munich-Untermenzing, undertake to settle the claim for reimbursement made with the registration dated November 3, 1948 with regard to the property Pl.Nr.652 Odacker at 0.477 ha, entered in the land register of the local court -Munich for Untermenzing volume 3 page 437 sheet 1144- an amount of

olumsöda 3,000 DM

(mostly three thousand German marks). zabiosa dÍ The amount is due for payment by March 1, 1953, and is on a blocked mark account of the applicant at Bankhaus Hauck & Sohn in Frankfurt / M.

to remit. II. With the fulfillment of this comparison are all

l any legal claims existing between the parties from the registration dated November 3, 1948 after

EEG or for any other legal reason. III. The respondents bear the court costs.

The respondents assume an amount of DM 350 from the applicant’s representation costs, including binding. This amount is up

July 7, 1953 at the latest to the Legal Aid Department in Frankfurt / Main (Bankhaus Hauck & Sohn)

to pay. IV. This comparison becomes obsolete if the application

Opponents must pay the severance payment specified under item I by March 4, 1953.

  1. u. G. The Chairman:

The Secretary of the Protocol: Carmeleon

ruukilobyer. Mr. Kurt May and Mr. Joh.Hirth each order a comparative copy.

Beivo.

File begun English translation of Bavarian archive Docs  October 22, 2021

 

REPRESENTATION AUTHORITY

MUNICH March 2nd, 1961 UPPER BAVARIA (W. B. I.)

Deroystraße 10 / II

Collective call: 591367 File number: I / N 3068

 

Acknowledgment of receipt! If you have any questions, please quote the file number!) Subject: BRÜG; here: Erbengem, n. Anna Neuburger ./. German Reich * Reference: Your letter of February 27, 1961 Enclosures: 1 copy of the certificate of inheritance from the Munich probate court

for Anna Neuburger of December 10, 1954, Reg.VI 1153/54 1 acknowledgment of receipt

Dear Dr Rosenberg,

In the attachment I submit the 0.a. Certificate of inheritance returned after inspection. We ask for a confirmation of receipt on the enclosed carbon copy.

Sincerely!

890 Since Dirian

Dr Kurt F. Rosenberg 26 Platt Street

New York 38, NY / USA MAR 1 7 1969 lankind Muminurhaliw. And chi’w madh arma Muborgu

91 re-registration (Dr. authority cainingen Oberregierungsrat

Received 27th MAR. 1961 Dr. Kurt F. Rosenberg

26 Platt Street New. Forte, 88, -ly,

awake Amo Murtomogen

n / A

Murthywbery

 

 

Reparation Authority I

Upper Bavaria (WB I)

AZOOoooooooooo

il- 60b8 (2) Subject: pon en Hom ligger der man

M DE ULEI Subject:

nooooooooooooooooooooo

ooooooob oooooooooo

Disposal

I.

The registration – the Lado case – is through

  1. OOOO
  2. a) For comparison, see B1.2o. b) Decision c) Withdrawal a) BEG

B1. 0.00

DLO OOOO eri

II.

S c h i u B b e h a n d l u n

56

  1. Reporting. 9 March 1, 1961 ili

Granting of house production March 20, 1961 Abolition of security measures: a.) Application for release, see B1. ‘. b) Deletion of the reimbursement note

ofosee Bho 4. Dismissing the file register 14

Return of the additional files: 6. Notification of the LEA 7. Notification of sale to the tax office 8. Put away.

n

5.

Munich, the

March 20, 1961

oooooooooo bloco doooooooo

Office

 

Reparation Authority I

Upper Bavaria (WB I)

AZOOoooooooooo

il- 60b8 (2) Subject: pon en Hom ligger der man

M DE ULEI Subject:

nooooooooooooooooooooo

ooooooob oooooooooo

Disposal

I.

The registration – the Lado case – is through

  1. OOOO
  2. a) For comparison, see B1.2o. b) Decision c) Withdrawal a) BEG

B1. 0.00

DLO OOOO eri

II.

S c h i u B b e h a n d l u n

56

  1. Reporting. 9 March 1, 1961 ili

Granting of house production March 20, 1961 Abolition of security measures: a.) Application for release, see B1. ‘. b) Deletion of the reimbursement note

ofosee Bho 4. Dismissing the file register 14

Return of the additional files: 6. Notification of the LEA 7. Notification of sale to the tax office 8. Put away.

n

5.

Munich, the

March 20, 1961

oooooooooo bloco doooooooo

Office

 

Reparation Authority I

Upper Bavaria (WB I)

Ref .:

M.

Jolo W

AZO8 oooooooooo

Reference:

Be tretze blonowe. Widgets how

OOOOOOOOOOOOOO

lo

/

OOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

Disposal

I.

The registration – the case … – is through

  1. 0000
  2. a) Comparison__ see sheet b) Decision c) Withdrawal a) G. BEG

B1. Oooo

BLO OOOO

completed.

0.4 V

  1. S chl u B b eh and 1 an
  2. Reporting. 2 March 1, 1961

Issuance of the copies March 20, 1961 3. Abolition of the security measures:

a.) Application for release, see page b) Cancellation of the refund

entry note, file register

Submission of additional files 6. Notification of the LEA

Notification of sale to tax office 8. Put away.

see B.

or ao O

4th

+

42

5.

Munich, the

March 20, 1961

oooooooo 0 0 0 o 6 66oooooooooo

Office

 

Reparation Authority I

Upper Bavaria (WB I)

Ref .:

M.

Jolo W

AZO8 oooooooooo

Reference:

Be tretze blonowe. Widgets how

 

lo

Disposal

I.

The registration – the case … – is through

  1. 0000
  2. a) Comparison__ see sheet b) Decision c) Withdrawal a) G. BEG

B1. Oooo

BLO OOOO

completed.

0.4 V

  1. S chl u B b eh and 1 an
  2. Reporting. 2 March 1, 1961

Issuance of the copies March 20, 1961 3. Abolition of the security measures:

a.) Application for release, see page b) Cancellation of the refund

entry note, file register

Submission of additional files 6. Notification of the LEA

Notification of sale to tax office 8. Put away.

see B.

or ao O

4th

+

42

5.

Munich, the

March 20, 1961

oooooooo 0 0 0 o 6 66oooooooooo

Office

 

Reparation Authority I

Upper Bavaria (1B I)

Ref .: I /

Subject: BRÜG; j’all division

Available:

———

0

0

0

Registration – AZ .; IN . is divided into the following cases:

Case 1:

www ooooo

W goooo

ooooooooooooo

Case 1: W yw. Wuling ng Juana .be. because of (ref.) …. Wyps Wonderland nas bi pun me erl.a. Mogolnico ……… em ………. B1. Case 2. Vlh.fw. Whole loro nel bagno. /. M omento

erld. @I aoooo 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

0 6 OOOOOOOOOOOOO DOVOOO

O O O OOOOOOOOOO • Oooooo 0 0

0

because of (reference to claim) ….

W ar Muww. ext.

  1. am. A..UA Case 3: …

…. .. ……… because of (reference to claim) ……….

@MI.

Case 4: …..

H

0

.

because of (ref.)

eriod

BLO ooooo

the

March 20, 1961

(Office)

H H

To the reporting file Posted on March 1, 1961 Il

 

File number: 3048  0046

REPRESENTATION AUTHORITIES

MUNCHEN March 2nd, 1961 UPPER BAVARIA (W. B. I.)

Deroystraße 10 / II

Collective call: 591367 I / N 3068 (If you have any questions, please quote the file number!) Subject: BRÜG; here: heirs Anna Neuburger ./. German Empire

Your letter dated February 27, 1961 Reference: Enclosures: 1 copy of the certificate of inheritance from the Munich probate court

for Anna Neuburger of December 10, 1954, Reg.VI 1153/54

1 Acknowledgment of receipt Dear Dr Rosenberg! In the attachment I submit the 0.a. Certificate of inheritance returned after inspection. We ask for confirmation of receipt on the enclosed carbon copy.

Sincerely!

  1. Hirian (Dr. Di ri a n) Senior Councilor

Dr Kurt F. Rosenberg 26 Platt Street 38 New York, NY / USA

shouted

expired, on ……..

LASER

Ru 3.3.bi

 

 

  1. KURT F. ROSENBERG

Feb. 27, 1961.

26 PLATT STREET, NEW YORK 38, N.Y.

WHitehall 3-7587 song gumas. berörde Obb./M:11. ! Received 2. MAR. 1961

To the reparation authority I Deroystr. 10 / II Munich 2

IN 3068) Apy cute

Re: community of heirs after Anna Neuburger.).

German Empire

AZ: I / N 3068 Dear Sirs!  (#3048  0045)

In this matter, I received the summons dated January 20, 1961, which I received by ordinary mail, only a few days ago.

My instructing client Fred Neuburger lives in California. Only today am I able to send you the certificate of inheritance that I am enclosing. I was forced to go to lawyer Dr. Georg Ott, Munich, to ask to keep the appointment in order to be able to pause the deadline.

Respectfully

Anthung

Reprint informally to: Oberfinanzdirektion München

Munich 2, Mwisoratraße 9

  1. KURT F. ROSENBERG

Lawyer

KFR: he

system

Informed informally

Hi 2/3

March 8, 1961 wum

 

 

3048 0044

delayed because received without recipient =

NontachDundannaat 194 / DAP108 NEWYORK 40/38 27 1147A EST Y

the end …

*

date

time

date

time

27 11 61 20 OR MARSSTRASSE 21 MUNICH =

Receive

sent

Name characters

place

Ott

TO TSt Munich

17526

Key note:

Received from

eill now!

4111TM FRANKF D

Ti 1.3.61

PERCEPTION APPOINTMENT NEUBURGER ERBEN GUTMACHUNGSBEHOERDE DEROYSTRASSE 10 ROOM 114 FIRST MARCH 10 AM STOP ERIELLE THNEN MAKES STOP AGAINST SHORT OR COMPARED FOR THE VALUE OF REICHSMARK 6.771 .– +

“MARSSTRASSE 21 MUNICH + KEIN RECEIVING MA NAME IS HERE A, a 19 or promptneho bike wear COL 10 114 6,771 .– + name crimph) on

Trufsagen 19.8 °? Al, 3044128 Oy.

Official queries

Aeon

+ C 187, DIN A5 (KI. 29 a)

(VI. 2 Appendix 4)a

 

0009

 

11.37456

-Off_0 &

from the land register for Untermenzing_Band_48 sheet 1907 p.501. Inventory: Plan No. 331 / Hartackerl to … ….. 0.1080 ha From Volume 3 Blat + 144 transcribed on November 24, 1939.

Department I:

Previous owner in volume 3rd sheet 144:

Götz and Neuburger-July 1916

Current owner: Nr.l: a Six Josef

Six Katharina née Kölbl in Munich, Allach,

Co-owner each half relinquished from June 23, 2939, registered on November 24, 1939. Purchase contract from June 23, 1999 Not. Paul Bauer in Munich, 11 PNr.1875 Department II: No.1: Gas, what guiding and usage rights for the city of Munich

registered on November 24, 1939.

No. 2: The plot No. 331 falls under dås according to Mil.Reg.Ges.

No. 52 blocked assets, registered at the request of the Bavarian State Office for Asset Management, Munich. Gem 6b. the AV.Nr.l zum Mil, Reg.Ges.Nr.2 on April 22, 1949.

Department III: Nr.l: 500.-RM book mortgage claim for road construction costs from the city

Munich, registered on January 9, 1940.

$

Free of charge

At the F

If the excerpt is correct: Munich District Court, Munich Land Registry, on February 14, 1950. Halsen

Mugu man (waltz)

(Kriester) JH. Inspector apl., Insp.

 

0010

 

the compensation authority I Sberbayern (WB I)

Munich, Arcisstrasse 11 / II

August 7, 1950.

Ref .:

JR Ia 69

Specify when answering!

In accordance with Article 61 (1) of the MRG 59 (Restitution Act), you are hereby requested to declare your claim for reimbursement within two months. If no objection is raised within this period, the restitution authority shall grant the application by resolution if the legal requirements are met. If you raise an objection, you are asked to submit the same in multiple production (one for the reparation authority, one for each applicant), stating the file number, to be sent to:

I.V.

Attachments: 1) Mr.

1 Registration of October 9, 48, Josef Six

1 amendment of July 26, 50 Munich-Allach

(nia i r) Lippertstr. 11 2) Brau

Katharina Six Munich-Allach

Lippertstr.ll 3) City council of the state authority

Munich as a mortgagee skyscraper

maun

For delivery to the post office

1 Aug 9, 1950

The certificate of the office of the Wiederguinac ysbehörde Oberbayero

  1. Zugasthollt ma lo. 8,000
  2. Päiendo on October 10.30 III. 1.Iridie salonder eingragae. IV. Tiedervorice, wit Enlaul or

rash Focal D • Ung min ax: Cochiilchille Me of the Priserguinachungsverwaltung Oberbayera

Delivery of the registration to the application. hominion – Verizaisk – informally co-gates

Aug. 11, 1950 The deed onto the office: Crna

 

0011

 

the compensation authority I Sberbayern (WB I)

Munich, Arcisstrasse 11 / II

August 7, 1950.

Ref .:

JR Ia 69

Specify when answering!

In accordance with Article 61 (1) of the MRG 59 (Restitution Act), you are hereby requested to declare your claim for reimbursement within two months. If no objection is raised within this period, the restitution authority shall grant the application by resolution if the legal requirements are met. If you raise an objection, you are asked to submit the same in multiple production (one for the reparation authority, one for each applicant), stating the file number, to be sent to:

I.V.

Attachments: 1) Mr.

1 Registration of October 9, 48, Josef Six

1 amendment of July 26, 50 Munich-Allach

(nia i r) Lippertstr. 11 2) Brau

Katharina Six Munich-Allach

Lippertstr.ll 3) City council of the state authority

Munich as a mortgagee skyscraper

maun

For delivery to the post office

1 Aug 9, 1950

The certificate of the office of the Wiederguinac ysbehörde Oberbayero

  1. Zugasthollt ma lo. 8,000
  2. Päiendo on October 10.30 III. 1.Iridie salonder eingragae. IV. Tiedervorice, wit Enlaul or

rash Focal D • Ung min ax: Cochiilchille Me of the Priserguinachungsverwaltung Oberbayera

Delivery of the registration to the application. hominion – Verizaisk – informally co-gates

Aug. 11, 1950 The deed onto the office: Crna

 

0012

 

TRSON

Registration of the reimbursement claim. V.9.10.48 Resolution of

m supplement, V.26.7.50 Summons to the appointment on ….

Arze Name of the document

Postal delivery certificate aan

At …………

on the delivery of a letter with the following inscription: Business number ……………… 69 City Council of the state capital

Sender: Office of the Reparation Authority Upper Bavaria (WB I)

all ün ch en München 2, Arcisstraße 11/11 Here a form for the delivery certificate.

skyscraper

Simplified delivery.

I have received the letter referred to above in my capacity as a postal worker

here today – between o’clock

………….

and

clock

(Form for delivery to individuals, individual | (Form for delivery to authorities, municipalities, corporations, lawyers, notaries and bailiffs.)

and associations (including trading companies, etc.])

Company owner (before

the recipient – and surname):

the – head of legal representative – co-owner authorized to represent –

  1. To the recipient

or chief

etc. in person

even in the apartment – the business room (business premises) –

in person in – the apartment – the business premises (business premises) –

…. to hand over.

… to hand over.

  1. To assistants, clerks, officials, etc.

because I am the – recipient – company owner (first and last name) in the business premises:

Binding margin

because in the business premises (business premises) during the normal business hours a) the encountered – head – legal representative

ter – co-owner authorized to represent – at the

Acceptance was prevented, b) the head legal representative – represent

authorized co-owner was not present, the recipient was employed there. Su ………

………. to hand over.

I did not find myself there, the ……. assistant ………. scribe –

to hand over.

since I am the recipient – company owner (first and last name): ……

since there is no special business space (business premises), and I also the – head – legal. Representative – co-owner authorized to represent –

  1. To a) a family

member, b) a serving person.

I did not find myself in the apartment, where a) the one belonging to his family woke up

his housemates, namely – the wife – the husband – the son – the daughter

to hand over. b) de ………. adults serving in the family ……..

to hand over.

in the local apartment

……. did not find myself there a) the adult housemate belonging to his family, namely the wife – the husband

the son – the daughter

to hand over. b) de ……. adults serving in the family

… to hand over.

Company owner

  1. To the landlord

or landlord.

since I am the recipient – (first and last name):

since there is no special business space (business premises), and I am the – head – legal representative – co-owner authorized to represent –

even not found in the apartment,

| in the apartment also delivery to an adult housemate belonging to the family or to

did not find delivery to an adult person serving in the family

Adult housemates belonging to the family or to

an adult person serving in the family was not but not feasible, d …… in the same

was feasible, the ……. house living in the same house – landlord … – landlord + landlord …. – landlord ….. – namely de …….. …… ter … -, namely de ……….. de …….. was ready for acceptance. I d ……. was ready to accept.

  1. Refused acceptance. Since the acceptance of the letter was refused and the recipient here neither has an accommodation nor a business premises (business premises), I have the letter at the place of the Zu

2 and 3 under consideration.) Position left behind.

I have noted the date of delivery on the envelope of the letter that was delivered.

the

  1. 1950

(Continued overleaf)

 

0012

 

1.6

u0) Munich 2

Arcisstrasse 11/01

Registration of the reimbursement claim. V.9.10.48 Resolution of

Addition of 26.7.50

Summons to the appointment on … Brief description of the document

Postal delivery certificate for the delivery of a letter with the following inscription: Business number …….. JR.Ia … 69

. Mr. Sender: Josef S ix

. Office of the Reparation Authority Upper Bavaria (WB I)

li ü n c n e n-Allach Munich 2, Árcisstraße 11/11 Here is a form for the delivery document.

Lippertstr.ll_ Simplified delivery. I have received the letter referred to above in my capacity as a postal worker

…. here today – between …….. o’clock

At.

in

and

clock

(Form for delivery to individuals, individual (Form for delivery to authorities, municipalities, corporations, lawyers, notaries and bailiffs.)

and associations (including trading companies, etc.]) 1. To the – recipient – company owner (head | head – legal representative – representative recipient and surname):

Authorized co-owner – 1. or head, etc

even in the apartment – the business | in person in the apartment – the business space in person space (business premises) –

(Business premises) – …. handed over.

to hand over.

  1. To assistants, clerks, officials, etc.

because I am the – recipient – company owner (first and last name) in the business premises:

Binding margin

because in the business premises (business premises) during the normal business hours a) the encountered – head – legal representative

ter – co-owner authorized to represent – at the

Acceptance was prevented, b) the – head – legal representative – represent

authorized co-owner – was not present, there was the person employed by the recipient

to hand over.

I didn’t find myself there, the ……….. assistant ……… clerk –

to hand over.

since I am the recipient – company owner (first and last name):

since there is no special business space (business premises), and I also the head – statutory. Representative – co-owner authorized to represent

  1. To a) a family

member, b) a serving person.

I did not find myself in the apartment, where a) the one belonging to his family woke up

his housemates, namely – the wife – the husband – the son – the daughter

handed over, b) the ……. adults serving in the family

…. to hand over.

in the local apartment

…….. I did not find myself there a) the adult house belonging to his family

enjoyed, namely the wife – the husband – the son – the daughter –

… to hand over. b) de ……. adults serving in the family

………. to hand over,

ce

since I am the recipient – company owner

  1. To the landlord

or landlord.

since there is no special business space (business premises), and I am the – head – legal representative – co-owner authorized to represent –

(First and Last Name):

I did not even find it in the apartment, also the delivery to an adult housemate belonging to the family or to an adult person serving in the family was not possible, d …… living in the same house – landlord .. landlord. …. namely de …….. de …… was ready to accept.

in the apartment …….. also the delivery to an adult housemate belonging to the family or to an adult person serving in the family was not possible, de ……. living in the same house – Landlord …….. – Landlord …… – namely de ……..

d …… was ready to accept.

  1. Refused acceptance. Since the acceptance of the letters

Since the acceptance of the letter was refused – and the recipient here neither has an accommodation nor a business premises (business premises) – I have the letter at the place of the Zu

2 and 3 under consideration.) Position left behind.

I have noted the date of delivery on the envelope of the letter that was delivered.

…….. , the ……

……… 1950

(Continued overleaf)

WB 15 5000 5.50

 

StAM_864_Birner.  Bavarian archive documents in English:

WB_I_JR_69_0002

 

  1. (Decision according to application type 62.1)

26

Clerk: Preventive measure: 15. (number of traps). 16. (Vervoisungsbeschluss-Art. 59) 17. (Referral to another WB)

(W3 to which was referred)

(Objection) 27. (Receipt of objection) 28.

Additional information requested from the respondent)! 129.

Receipt of additional information from the respondent) 130./n bild.ssa (quality deadlines) 31. {Withdrawal of the application) 32. 1: 12.179. (comparison)

  1. (Clarification and supplementary resolution deal

33.

refund or fulfillment of amicable agreement)

  1. (Clarification and supplementary examiners abroad) 21. (Receipt of further declarations) 22. (Refusals-Art. 62,2) 23. (Termination of the delivery procedure) 24. (Initial public notice) Done i

34.

Order of reprimand to the reparation committee

Final reporter

| on: 10 Dec 1951

in the whole list srwd with / M. on 10 Dec 1951

Individual registration:

Ref .: No. Hombrelli

– Aug. 3, 1950 Neusburger, Nenbürger in 98th in Vorsan

728 Ahlg. 1951

ام

اساس

Ta 2878-7R 22 Remmeling

  1. I si un

 

WB_I_JR_69_0003

Jewish restitution. Successor Organizatdon (IRSO.) .. as. Successor organization according to Article 10.11 MRG: 59 for Benno Neuburger, Goetz Klara, Thekla, Nathan and Otto Regional Office, Munich, Mühlbaurstrasse / IV :. _ well known

represented by power of attorney Bl. Legal succession

(Succession, etc.) Bl.

AGg. (Respondent)

Josef S ix and Mrs. Katharina, Munich-Allach, Lipperts tr.11

through

Power of attorney Bl.

Bet. (Participants) Art 61

  1. City of Munich.

as servicemen and …

Mortgagee

  1. ……………….

as

3

because of (object) property Untermenzing GB. Vol. 48, B1.1907, p.501, pl.Nr.331

Reporting

Registration (delivery) Bl.

Enlighten Accel.

  1. Nationality of the entitled person (s):

. Contradiction

Events

File delivery to:

2nd value: Numbers 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 *) Venerelle malu reports se

(Underline where applicable

Disputed amount:

DM

  1. s) Note: 1 = Business companies

2 – Land 3 = Land rights 4 = Shares, holdings in other trading companies (e.g. GmbH shares). Securities 5 = art, cult and valuable objects 6 = amounts of money 7 = miscellaneous

Manz AG. 8.6.51

 

0004

 

JEWISH RESTITUTION SUCCESSOR ORGANIZATION

301 Fürther Str. Nuremberg

To the

Central registration office

Reparation Authority:

職。 02972

Friedberg near Bad Nauheim

This registration corresponds to advertisement no.

The Jewish Restitution Successor Organization Inc. New York (address to be used: Nuremberg, Fürther Strasse 301), which is regulated by the Implementing Ordinance No. 3 of June 23rd. 1948 was recognized as a successor organization within the meaning of Articles 8, 9, 10 and 11 of Law No. 59 of the Military Government, makes the following registration on the basis of Law No. 59 of the Military Government: 1. Name and last known address of the Jewish persecuted:

Benno Meubuerger, Muenchen, Trogeratx, bilis Klaerchen Goetz, Thelia Goeta, Nathan Coeta, Otto Goeta, all of them

In Muenchen, Fumtoxdate. 6/2 2. Name and address of the person liable for reimbursement (current owner or owner of the claimed asset):

Josef $ i * and Katharina, Muenchen-Allach, Lippertstr. 11.

  1. Description and current (last known) location of the claimed property:

Feb 16, w1950

Acker in Untermensing on Woonacherstr., Land register for tax community Unterstenking Ba, 3 Bl. 144 5. 437 n. 331.

of að

Request notification notified on:

This property has been subject to confiscation under Law No. 59 of the Military Government. In the event that the above description should no longer apply due to the rewriting of the land register or for any other reason, the correction

reserved for description. 4. The right according to Art. 16 of the law is expressly reserved. 5. a) A natural reimbursement is required; b) In case of reimbursement in nature is not possible or in case of deterioration of the claimed property, the right is exercised

reserve the right to claim compensation, the amount of which will be disclosed in the course of the proceedings; c) All further claims based on the law are hereby asserted. We reserve the right to indicate their numerical height.

If the persons named under 2 are not currently the owner of the position, the claims asserted are directed against the current owner or owners of the position. In any case, the asserted claims for compensation are also directed against all persons currently unknown to us who have owned or owned the property since the confiscation.

We hereby declare that all information contained in the above registration has been given to the best of our knowledge and belief, accurately and in accordance with the truth.

For the Jewish Restitution Successor Organization:

Date : …..

…… 91048

Wesna (power of attorney is available from the central registration office).

 

0005

as

tiaivot M ៗ ដដែល។ 9ycli5 75W od 9 tot nu a

JEWISH RESTITUTION SUCCESSOR ORGANIZATION

REGIONAL OFFICE

b

Away

513

o bb./ Miunchen mage – 02.04: 1950

Munich, July 26, 1950.

Dr.Hg / Yes. No. AZ of the WB. JR 69 Our AZ: I / M – 799

  • (Please specify when answering)

-1024

would of

To the restitution authority I

– Upper Bavaria – Muenchen 2 Arcisstr. 11 / TT

dust

In matters

JEWISH RESTITUTION SUCCESSOR ORGANIZATION INC., New York, (hereinafter referred to as JRSO), as successor organization, beneficiary;

(Persecuted: Benno Neuburger, Klara Goetz,

Thekla, Nathan and Otto Goetz represented by

by Dr Ernst Me z ge Legal Director, IRSO Munich, Muehlbaurstr. 8 Applicant;

against Josef S IX and Mrs. Katharina,

Muenchen-Allach, Tippertstrasse 11

– respondent;

due to the restitution of a property in Untermenzing Pl.No.332, presented in GB for Untermenzing Vol. 48, B1.1907, 8.501

Involved:

City of Munich

as serviceman and mortgage creditor

We filed a claim for reimbursement in accordance with Art.

 

0006

 

  • TEM
  1. It concerns Jewish property i. S. of the title [1.12 of the order

the JRSO as successor organization through the. 3. AVO to MRG 59. Due to its timely registration, the JRSO has therefore acquired the position: of the entitled person (Art, 11. Para. 2, MRG 59), since no registration of an entitled person, or alleged entitled person, until December 31 Took place in 1948.

  1. The power of representation of the undersigned results from the at

Publicly notarized power of attorney duly deposited with the reparation authority.

  1. Subject to all other rights arising from the law

is requested:

  1. a) Determine that the property referred to above has been withdrawn, and sale

and transfer of the same by the persecuted person has to be regarded as not having occurred with the effect that the JRSO is the owner of the same, namely since the date of the loss of rights by the persecuted person, namely the 23.

  1. b) ‘to convict the defendant, the property referred to above

to surrender to the JRSO, step by step against the assignment of a possible compensation claim by the JRSO because of the purchase price that was not freely available to the persecuted person.

  1. c) convict the defendant, the appropriate. Correction of the

In the land register, step by step against repayment, in accordance with the Conversion Act, the purchase price that the persecuted person freely dispose of and the amount of the encumbrances existing before and since the withdrawal, unless they have been replaced by any other remaining encumbrances. .

  1. d) to order the defendant to consent to the surrender to the JRSO of the • uses received by the trustee.

.

  1. e) convict the defendant, appropriate remuneration for the

to pay for the benefits drawn and to issue an invoice for them.

  1. f) If there is a dispute about this amount or about its offsetting with alleged, substitutable uses, as well as because of the load limit and the continuation of rights, or the liability for liabilities, about points a), b) and c) in advance decide.
  2. g) The husband has the enforcement in the brought in

To tolerate women well.

  1. h) Mortgages taken after the purchase is closed

Clear.

In order to justify these requests, in addition to the facts cited in the registration, and in particular with regard to the process of withdrawal; The amount and fate of the remuneration paid at the time, and the load limit, put forward the following:

State Archives Munich

WB I JR 69

 

0007

 

  1. a) The Jewish previous owners have the question

The property was sold to the SIX couple for a purchase price of RM 2,500.00 with a document from Paul Bauer dated June 23, 1939 UrNo. 1875. The purchase contract is accompanied by an interim ruling from the AG Muenchen, which contains the statement that the sellers were Jews and according to Par.8 of the vo. about the use

Jewish property demolition of property by Jews with the approval of the Reg.Praes. need. As long as the counter-evidence has not been provided, we are of the opinion that the purchase price has been paid into a blocked account and has not come into the free disposal of the seller,

  1. b) With regard to the date of the purchase

the legal transaction according to Artoh of the MRG 59 is contestable.

According to Article 3 of the MRG, there is a presumption of withdrawal. The fact that the legal transaction was subject to the use of Jewish assets shows that it would not have come about without the rule of National Socialism.

  1. d) Extract from the land register enclosed

Dr. E. We zger Legal Director, IRSO Munich

garnish

cc / WB

Six Stadtgde.Mch.

 

0008Lettering

22215

Munich

01.972

Benno Neuburger, Menchen, Trogerstriklis Klaerchen Goetz, Thekla Goetz, Nathan Goetz, Otto Goetz, all in Munich, Purfordstrasse 6/2

Josef six and Katharina, luenchen-Allach, Lippertstrasse 11

Field in Untermenzing on Moosacherstr. Land register for stgde. Untermenzing, Vol. 3, B1.14, p. 437, P1.331.

9.10.48.

Wiesner.

Do the padhtikkeidis

Dr

Meger

Legal Director, TRSO Munich

ORSO OFFICIAL

OFFICE

ONAL

 

0009

 

  1. With regard to the property described above, we have on …. 25.11.48. under number of the ZAA ……. 520.288 ..

A claim for reimbursement in accordance with Art

  1. It concerns Jewish property i. S. of Title II 1, 2 of the order of the JRSO as

Successor organization by the 3rd AVO to the MRG 59. Due to its timely registration, the JRSO has therefore acquired the position of the entitled person (Art. 11 Para. 2, MRG 59), since no registration of an authorized person, or alleged authorized person, until 31. Dec. 1948.

  1. The power of representation of the undersigned results from that at the reparation authority

properly filed, publicly certified power of attorney.

  1. Subject to all other rights arising from the law, the following is requested:
  2. a) Determine that the property referred to above has been withdrawn, and sale and transfer

the persecuted person has to be regarded as not having occurred with the effect that the JRSO is the owner of the same, namely since the date of the loss of rights by the persecuted person, namely ……. 28.4.-3.7 ..

  1. b) to order the defendant to surrender the above-mentioned property to the JRSO,

Step by step against the assignment of a possible compensation claim by the JRSO due to the purchase price not being freely available to the persecuted person

  1. c) to order the respondent to approve the corresponding correction of the land register,

Step by step against repayment, in accordance with the Conversion Act, the purchase price that the persecuted person freely dispose of and the amount of the charges that existed before the withdrawal and that have been repaid since then, provided that no other remaining charges have taken their place.

the release to the JRSO of the dated

Trustee association

  1. d) to convict defendant in

accepted uses.

  1. e) To condemn the respondent to an appropriate remuneration for the drawn uses

pay and submit an invoice.

  1. f) Should this amount or its offsetting with any alleged substitutable Ver

applications, as well as because of the load limit and the continuation of rights, or the liability for liability disputes exist, to decide on points a), b) and c) in advance.

 

0010

 

  1. To justify these requests, in addition to the facts cited in the registration,

and in particular with regard to the process of withdrawal, the amount and fate of the remuneration paid at the time, and the load limit, the following submitted:

Benno Neuburger, Nathan Goetz and Otto Goetz, the latter also acting for their mother Regina and their sisters Klara and Thekla Goetz, sold the properties described above to the respondent on February 18, 1937 by means of document no. 570 from the notary Helmuth Schieok in Munich.

The purchase price was RM 20,020, Devon received a partial amount of RM 14,000. paid by handing over 2 sheoks; another partial amount of RM 2,000. had to be deposited at the notary’s office for the removal of a security pharmacy; the rest of RM 4,020 … half had to be paid to B.Neuburger, the other half to the bank account of Regina Goetz and her child or to the company H Aufhaeuser in Munich immediately after the proof of payment of the capital gains tax was provided by the seller. On April 28, 37, the respondent was entered in the land register as the new owner of the acquired property. It is not yet clear when the remainder of the purchase price reached Haendo der Sellers.

What is certain is that the sellers were Jews. This circumstance, together with the time of the sale, justifies the defendant’s obligation to reimburse in accordance with Art. 4 REG 59.

We reserve the right to amend the application.

Dr. E. Mesger Legal Director JRS O Munich

CC.W.B. 1 Krauss-Maffei 1 fan 2

 

0011

 

Absahrift.

Woenshen 7630 b

bomo Neuburger, formerly Murenahen Irogerstr. 44 and Regina Goetz, Trupher Niuenohan Rumfordstr. 5/11, this in Getergeneinsahaft with their children Yathan, Otto, Thekla and Klara.

Krauss-Maffei AG, Muonohen.Allaah, Krausschaffeistr. 2

, 您 器 系 否 器 主婚人 数 整数 經營 幾 着 素素, 統 整装 集 器,

一些 绝美 数 Ad $ $ 437 Bl 144 .84 29 $ 229 Bl 1297, Pinr 604, 683, 694, (Apoker).

11/25/48

Co

  1. Schreiber

ch Dr. E.M@r Legal Director Jrso Munich

Puor the correctness:

 

0012

 

AKl. 97455

RO

2

3

PART – Off zu_8_

XXXXXX from the land register for Untermenzing Volume 38 Sheet 1609 Page_526_ Inventory :. 11r.10 Plan No. 688 Grosser Moosacherwegacker to … 0.736 ha No. 11 Plan No. 694 Soldiers field, Acker to ……… 0.79

0794 ha No. 12 plan No. 604 / Ballauferacker, Acker zu …..

0: 419 ha nos. Lo and 1l of volume 29 sheet 1297 p. 228 and no. 12 of volume 8 sheet: 144 p. 437 transferred here on April 28, 1937.

sas

Department I: Previous owner: Götz and Necburger each half

July 5, 1916 and December 30, 1981.

in Volume 29 B1.1297 and Volume 3 Bl.144. Previous owner in volume 38 sheet 1609: No.] Cashier Klara Schwanzer ereb, violinist in Bamberg

Conclusion of March 12, 1936, registered on August 22, 1936.

Current owner: Ir.2: Lokomotivfabrik Kraus und Co., J.A.llaffei, Alttiengesellschaft

inchen, abandonment from February 18, 1937. Purchase contract from February 18, 1937, Not.Helmuth Schieck in Munich TENr. 570. Division II:

No.3: 10.11 gas-water pipeline, and right of use for the town

Munich, registered on April 28, 1937. (May 15, 1926) ITT department:

Without entry.

Free of charge

For the correctness of the move: Tentsgericht wünchen, Rundbuchamt

Nünchen, on February 14, 1950.

$ 9P

Vienna

hot Alser

Mizer) JH Inspector

m

(-Warriors) aploj, insp.

A.

 

0013

 

March 27, 1951

As the reparation authority I

Upper Bavaria (WB I)

Munich, Arcisstr. 11 / II Tel. 1837 58431

JR Ia 22 AZ .: Please state when answering!

Pursuant to Art. 51 Para. 1 of the MRG 59 (Reimbursement Act), you are hereby requested to declare your claim for reimbursement within two months.

If no objection is raised within this period, the restitution authority shall grant the application by resolution if the legal requirements are met.

If you raise an objection, you are requested to submit the same in multiple copies (one for the reparation authority, one for each applicant) with the reference number.

Investments:

To be sent to:

1 JRSO short registration

v.25.11.48 1 registration supplement

6.6.2.51

Locomotive factory Krauss Maffei AG. E. Munich-Allach

I.v.

Maun

For delivery to the post office

March 28, 1951

(M a i r).

The document archives of the Cresca office of the Wiederautniemu basi ehörde herhavers

  1. Delivered on March 29, 51 II. End of period on May 29, 51 III. Registered in the Frizien calendar. IV. Ivsedertoilage zuit enema or

Lidl: idlauf. To: Urzuzusbcamta of the Coachüftzstrile i reparation authority Upper Bavaria to

Z-suggestion of adding da..Antrag- “— P – o .o3 miigoielli

TV.

The Urkaza never the business id up 🙂

27.3 / 6.

More about this source textSource text required for additional translation information

Send feedback

Side panels

 

0014

 

JRSO

Registration of the reimbursement claim. V 25.11.48 U. decision of

Addition of 6.2.51 summons to the appointment on ….

e Name of the document

Postal delivery documents

At

on the delivery of a letter with the following inscription: Business no. JR Ia 22

Krauss-Maffei locomotive factory Sender: Reparation office

Authority Upper Bavaria (WB I) Munich 2, Arcisstrasse 11 / II

  • Munich-Allach Here a form for the delivery certificate.

Simplified delivery.

I have received the letter referred to above in my capacity as a postal worker

here today – between …… o’clock

and

clock

(Form for delivery to individuals, individual

companies, lawyers, notaries and bailiffs.)

(Form for delivery to authorities, municipalities, corporations

and associations (including trading companies, etc.])

– Company owner (before

represent

the – recipient and surname):

the – head – legal representative – authorized co-owner –

  1. To the recipient

or chief

etc. in person.

even in the apartment – the business | room (business premises) –

in person in the apartment – the business premises (business premises) –

……. to hand over.

… to hand over.

since I am the – recipient – company owner in the business premises

  1. To assistants, clerks, officials, etc.

(First and Last Name): ……..

Binding margin

– as in the business premises (business premises) during normal business hours a) the – head – legal representative

ter – co-owner authorized to represent – at the

Acceptance was prevented, b) the – head of the legal representative – co-owner authorized to represent – was not present, the M

A .. …. . ………… to hand over.

I did not find myself there, the … assistant …………. clerk

..

to hand over.

since I am the empränger – company owner (first and last name):.

since there is no special business space (business premises), and I also the – Head of the statutory. Representative – co-owner authorized to represent

  1. To a) a family

member, b) a serving person.

I did not find myself in the apartment, where a) the one belonging to his family woke up

sénen housemates, namely the wife – the husband – the son – the daughter –

to hand over. b) de ……… adults serving in the family

….. to hand over.

in the local apartment

……..

…… did not find myself there a) the adult house belonging to his family

enjoyed, namely the wife – the husband – the son – the daughter –

to hand over. b) de ……. adults serving in the family

……. to hand over,

  1. To the landlord

or landlord.

since I am the recipient – company owner (first and last name):

since there is no special business space (business premises), and I am the – head – legal representative – co-owner authorized to represent –

I did not find myself in the apartment, also the delivery to an adult housemate belonging to the family or to an adult person serving in the family was not possible, d …….. living in the same house – landlord … – Landlord ……. – namely de … de …….. was ready for acceptance.

not found in the apartment, also the delivery to an adult housemate belonging to the family or to an adult person serving in the family was not feasible, de ……. living in the same house

Landlord …… – Landlord …… – namely de …

…… was ready to accept.

(Only occurs in cases 1,

2 and 3.)

Since the acceptance of the letter was refused – and the recipient here neither an apartment nor a business space. (Business premises) I left the letter at the place of delivery.

* I have noted the day of delivery on the envelope of the letter that was sent. M inhen will that

… 195.2

(Continued overleaf)

WB 15 10 000 11.50

 

0015 (title page)

 

0016

 

Restitution Authority I Hof, Kóple /

MUNICH, February 20, 1951 1949 Upper Bavaria

Arcisstraße 11 / II file number: JR Ia 22

Telephone: 2831-39 1831 (if you have any questions, please quote the file number I)

Party traffic only Tuesday, Thursday and

Friday from 9 a.m. to 12 p.m. MRG 59 – JRSO as follow-up org. ./. Locomotive factory Krauss-Maffai AG.

Your reference I / M 798 reference:

meet

Investments:

For the purpose of delivering the registration to the first acquirer, Klara Schwanzer, née Geiger, in Bamberg, you are requested to provide the full current address of those named.

I.V. man (Ma i r)

To-die JRSO, Munich, Mühlbaurstr. 8

grs hr on

Feb. 21, 1951 wbgl on ………

20,216

 

0017

 

Redress authority

Upper Bavaria Müncftempe, Arcissiraße 11

Munich

27th of March

the……

……. 1950

JR Ia 22

Ref.:. (Always specify for answers and entries)

Re: MRG 59 Art. 61 Para. 4 (Refund note) Reference: Property (heritable building right) in: Untermenzing, Pl.Nr.688 Gr.Moosacherwe gacker

to 0.736 ha

Starts in 2,694 soldier fields covering 0.794 hectares of tax community. U menzing

“604 Ballauferacker to 0.419 ha Volume: 38 … Page526 ….. Sheet: 1609 …

On the basis of Act No. 59 of the Military Government (Restitution Act), the restitution of the aforementioned land / leasehold has been applied for. In accordance with Art. 61 Para. 4 and Art. 72, a request is made to enter the reimbursement note in the land register free of charge.

To the district court – land registry

M ü ne h en

1.V. mouse

(Seal)

(M a ir)

written on

given March 128, 1959

fishing rod. Rovinblatt WBA (Elist tuldguhg of the reimbursement note)

Manz AG

27

316.

 

0018

 

Redress authority

Upper Bavaria Müncftempe, Arcissiraße 11

Munich

27th of March

the……

……. 1950

JR Ia 22

Ref.:. (Always specify for answers and entries)

EL …!

District Court of Munich, Grimdbuch Department,

(13b) Munich 35, the ……. APR., 19.5.1 …. 194 ..

Prielmayerstr. 5.

No

Subject: Because of HsNr … Current majorities:

Reparation 1 authority Obb.7 Munich Elngog. 1 2nd APR. 1951

do.

Appendix

At the request of the reparation authority Upper Bavaria from. Az ……

…. nurde today according to Article 61 IV of the Restitution Act, with the neighboring property in the land register for ..hon. M … 666..B1..38 … S .. .. entered the

Reimbursement claim of the previous owner, ..

AD a) The Restitution Authority

Oberbayera, Miinchen, Areisstr, baie current owner c) the creditors.

 

0019

 

KRAUSS-MAFFEI

STOCK COMPANY

ROEN

.

MUNICH – ALLACH reparation

Telephone 81321 To the

bobo de Obb., Munich Long-distance call Munich F72

Telegraph 063/865 reparation authority input.

Telegrams: Kraussmaffei Münchenallach AOR 1059

Codes: Rudolf Mosse Code / Suppl. Upper Bavaria

ABC Code 5th & 6th Ed.

Bentley’s code. Munich

IRTA

Bank accounts:

Bayerische Creditbank Munich Arcisstrasse 11

Landeszentralbank München 6/851 Postscheckkonto München 731

Your sign

Your message from

Day

27.3.51

Our mark KS-Rt / F

April 16, 1951

Reference:

AZ .: JR Ia 22

We object to the JRSO’s claim for reimbursement in the case of Neuburger and Goetz.

We initially deny that the reimbursement claim was made on time. The confirmation attached to the application does not provide sufficient documentation for this. We can only recognize the timely assertion of the claim as proven if this is confirmed in writing by the central registration office Friedberg near Bad Nauheim.

There is no case of withdrawal here. On February 18, 1937, the community of heirs of Neuburger and Goetz sold to us the parcels specified in the application of February 6, 1951 at the price of RM 20,020. The purchase price was paid in February 1937.

In 1937 we acquired parcels of land in the vicinity of our factory premises in Munich-Allach from numerous neighbors for the purpose of the later expansion of the factory premises and for settlement purposes for our workers. The area in question in the present case is for a larger one. Settlement, for which the building plans are already available to the responsible authorities. At the time, negotiations with the property owners were conducted through a property company. The total area we acquired at that time is around 120 days, of which the properties claimed here account for around 6 days, i.e. around 5%. At that time, all sellers were granted the same prices and conditions. The community of heirs of Neuburger and Goetz was not discriminated against. The prices correspond to the legal maximum prices of the time; Even the non-Jewish sellers received no other prices. The purchase of the parcels constitutes a withdrawal within the meaning of Law 59

us therefore not. Copy informal

-2 to JRSO

Farmlos communicated on: 20.4.57 The 20 April 1954

SVI 9.50

20,000 beer bottles

The Kurdish official at the office of the reparation authority in Oberbaven

 

0020

 

(KM)) KRAUSS – MAFFEL. STOCK COMPANY. MUNICH-ALLACH.

Sheet 2 to the letter of April 16, 1951 to the reparation authority of Upper Bavaria

Munich, Arcisstrasse 11

The real estate company commissioned by us approached the individual owners and made them an offer, regardless of whether the owners are people who fall under the Nuremberg Laws or not. The landowners concerned were completely free to choose whether they wanted to make use of our purchase offer or not. The prices we approved at the time exceeded the tax unit values ​​by 25-30%. No coercion has been exercised against anyone.

The properties are therefore not withdrawn from the community of heirs of Neuburger and Goetz for reasons of race, religion, nationality or ideology (Article 1, Law 59). The deal was in no way contrary to common decency and was not caused by persecution (Article 2). The presumption of withdrawal (Article 3) is refuted by the fact that the community of heirs was paid a reasonable price. We paid the seller the full purchase price. If the proceeds were later withdrawn from the sellers through measures taken by the Reich, which we do not know, this is in any case in no way related to the transaction concluded between the community of heirs of Neuburger and Goetz and us. This deal would have been concluded between the parties even without the rule of National Socialism and is therefore not subject to challenge. (Article 4)

The fact that no one from the community of heirs of Neuburger and Goetz has so far made claims for reimbursement allows the conclusion that those directly affected see the business as a regular business act and not as a confiscation. We therefore request that the JRSO’s claims be rejected.

A copy is included.

Kr a u ss – M a f f e i

Public company Multito ppalain

 

0021 0022 Not much there

 

0023

 

Registration of the reimbursement claim. Decision from the summons to the appointment on ..

Brief description of the document

Postal delivery certificate

about the delivery of a letter with the following inscription:

JR Ia 22 business no ….

At

Company. Sender: Reparation Office

Krauss-Maffei authority Upper Bavaria (WB I) Munich 2, Arcisstraße 11 / II

Munich-Allach Here a form for the delivery certificate.

Krauss-Maffeistr. 2 Simplified delivery.

in

I have the letter referred to above in my capacity as a postal worker at – Uller

here today – between

MM

clock

and

clock

(Form for delivery to individuals, Einzel-1 (Form for delivery to authorities, municipalities, corporations, lawyers, notaries and bailiffs.)

and associations (including trading companies, etc.)

the – recipient – and surname):

Company owner (previous |

the – head – legal representative – authorized representative co-owner –

  1. To the recipient

or chief

etc. in person

the business

even in the apartment – room (business premises) –

in person in – the apartment – the business room (business premises)

to hand over.

to hand over.

  1. To assistants, clerks, officials, etc.

Binding margin

since I am in the business premises (business | da in the business premises (business premises) during the | local) the recipient company owner’s normal business hours

  1. a) the encountered – head – legal representative (first and last name):

ter – co-owner authorized to represent – at the

Acceptance was prevented

  1. b) the – head – legal representative – did not meet himself, there de …..

authorized co-owner – was not present, assistant …………… clerk

| there handed over to the w .. employed by the recipient.

M A RA …………….. handed over.

since I am the recipient – company owner (first and last name):

since there is no special business space (business premises), and I also the head – statutory. Representative – co-owner authorized to represent –

  1. To a) a family

ghed, B) a serving person.

even not found in the apartment,

in the local apartment … there

……… I did not find myself there, a) the adult housemate belonging to his family to the adult housemate belonging to his family, namely marriage

enjoyed, namely – the wife – the husband wife – the husband – the son – the daughter

to the son – to the daughter … |

to hand over. b) de ………. adult serving in the family b) de …. adult serving in the family.

………. to hand over.

  1. To the landlord

or landlord.

since I am the recipient – company owner (first and last name): …

since there is no special business space (business premises), and I am the – head – legal representative – co-owner authorized to represent –

even not found in the apartment,

in the apartment also the delivery to one of the family

did not find delivery to a listening adult housemate or to

Adult housemates belonging to the family or to an adult serving in the family

an adult person serving in the family was not but not feasible, d …….. was feasible in the same, the …….. house living in the same house – landlord …… . – Rented! – Landlord ……. – Landlord. – namely de .. ter ……. -, namely de …… de …….. was ready for acceptance. d …… was ready to accept.

  1. Refused acceptance. (Only occurs in cases 1,

2 and 3.)

Since acceptance of the letter was refused – and the recipient has neither an apartment nor a business premises (business premises) here – I left the letter at the place of delivery.

I have noted the date of delivery on the envelope of the letter that was delivered.

Mrema: Olle, the 25th, O ….. 1951

(Continued overleaf)

WB 15 10 000 11.50

 

0024 – 0025. Nothing

 

0026

 

The factual and legal situation was discussed with the parties. The defendant’s representative fundamentally denies any reimbursement claims by the JRSO. As a justification, it is asserted that the A-opponent acquired land under the same conditions from different owners to expand the factory premises and for settlement purposes for the workers. The sellers would have been free to accept or reject the A-opponent’s offers. The · A opponent had paid the maximum prices allowed at the time to all sellers. Since there is no causal connection with political or racial persecution measures, the A-opponent rejects any claim for reimbursement.

The representative of the JRSO reserved the right to comment in writing on the objections of the A-opponent and to declare by 7.7.51 whether the reimbursement claims would be maintained or withdrawn. If the reimbursement claims are upheld, the documents showing that the previous owners were Jews must be submitted. In this case, the matter is to be referred to the Reparation Chamber at the Regional Court of Munich I at the request of the respondent’s representative,

disposal

Copy of the protocol to:

1) JRSO, Munich, Mühlbaurstr. 8 2) Krauss-Maffei AG.

Munich-Allach

Informally communicated June 13, 1951

The notary office of the Wiedergut u stenorde Oberbayer

 

0027

 

KRAUSS – MAFFEI. STOCK COMPANY. MUNICH – ALLA CH

Power of attorney

==================

We authorize our Mr. Georg G r u be r to represent our company in the matter of the reparation authority ./. Krauss Maffei.

Mü.-Allach, June 6th, 1951 K-St / s.

K r a vs S – M a f f e i

Corporation

volkmh 13. Prime

www

ppa.

i.V.

SV8 3000 5. 50 beer

 

0028

 

  1. 22828

Toil from the land register for Untermenzing vol. 38, 31att 1609, page 526. – – – – – – – – – – Inventory directory:

No. 10 F r. 688 Big Loosacherwendoker for …. 0.30 e ur. 11 11.11, 694 oldstenacker, Aoler au ……….. 0.794 ha dr. 12 1.1r. 604 Balleuforacker, icker to …. 0.419 hi

  1. 10 and 11 by Bard “29, Biait 1997, p.228. And no.12

von-Volume 3, Blatt 144, 5.437 here or transferred i April 28, 1937.

Department I:

turbasitsom: Gitz and new number 19 delite

5th July 1916 and 30th Jozomder. in saad. Pero127 and Doud1.11.

Now there is greatness. 2 Lokomotivfabrik krone und Co., fol. Maifei. in.

Painchen, resolution of February 18, 1937 and inetr. 16. Sales contract v. February 18, 1937, lottelman Schieck in Inchen, URAT ,!

Abtoilure II: ir. 3; 10, 1] Gas-aggerleitura-lodeniitzungsrech ‘: thr the city

Dirchen, an etr. m 8,41937 (May 15, 1926)

Department III: without Dintron,

A MTsNr the Richti-koit des Ausgaron

A pricht solnchen -ab. Land register Nichen, May 1951

Manh

Jock

HEN

Ceb.froi.!

Justinr.

 

0029

 

JEWISH RESTITUTION SUCCESSOR ORGANIZATION

MUNICH REGIONAL OFFICE

Widdergutmachuudism boede Obb./ Munich

MOHLBAURSTRASSE 8 / 1V. TELEPHONE 44 522 – 44531

Work. – JULY 7, 1951

Munich, July 6, 1951 Dr. H Ro AZ: 17 M 798

To the reparation authority I – Upper Bavaria

Munich 2 Arcissttaasse 117 II

Subject: JR 22 reimbursement (Neuburger Goetz). /. Kraus-Maffei AG. Object parcels in Untermenzing.

Rome

In this matter we are to declare by July 7th, 1951 whether we will maintain our claims or withdraw them.

In order to be able to answer this question, we have written to the mandatory Ite supplement. However, since we have not yet received a settlement, we kindly ask you to kindly extend the deadline by around 14 days until July 20, 1951,

We assume that the opponent also agrees with this, enclose a copy of our letter and therefore ask that you refrain from referring it to the Chamber until the decision has been reached.

JRSO MUNICH REGIONAL OFFICE Dr. E, Meziger, Director

Joan

1.4. Dr. Kurt # ago

La

Formlo

Enclosed copy of letters to Krauss-Maffei Copy of the above letter for Krauss-Maffei Ag. Munich Allach

Kraussmaffeistr 5 10.7.59 mani Fermlos communicated

July 1, 1951 pe / (clerk of the clerk office of the reparation authority Oberite

 

0030

 

EWISH RESTITUTION SUCCESSOR ORGANIZATION

MUNICH REGIONAL OFFICE

Widdergutmachuudism boede Obb./ Munich

for the

Menchon, June 18, 1951. Dr. Kg.Ro AZ: I / 1 798

kra u s8 – M af lei AQ. 2. Hdno Merrn Director Georg G r u be r Muenchen – Allach Krauss- Nanostrasse 5

Subject: Refund JRSO (Meuburger – Gosta »

Parcels in Untermenzing.

We come back to the gueta negotiations conducted at the reparation authority and in particular to your brief of April 16. KS / Rt / F, in which the assertion is made that with the total of 120 tgw acquired at the time, all sellers were granted the same prices and conditions. We would be grateful if you gave us a few who at that time made purchases with other buyers besides Heuburger Goets, so that we are able to check the correctness of your assertion. We thank Twen for your efforts, which should only serve to clear up and clear up the repayment and recommend ms

Sincerely, JRSO MUNICH REGIONAL OFFICE Dr. E. Mezges, Pirector

  1. Dr. Kurt H ag e

 

0031

 

RODERIE

Reparation authority I Upper Bavaria

inchen, November 19th. 1951 Munich 22, Thierschstr. 17 / III Telephone number: 20354, 27666

povo bo 19 Ion9 Bnetno pobo de ton ORDED a brone B dead PAS sro Av. JR Ia 22 ocarameter

etterLOTOOK 110: the

OoNOV 10 Reference Register No. 110

20 NOV. 1951 C

ommons m iin goeil I Teatros

Cloud b TO THE In terms of things

with ……….. Annexes Jewish Resitution Successor Organization Inc. (JRSO) as successor organization according to Art. 10.11 MRG 59 for: Neuburger, Benno and Regina Götz. tet les conditions

(Applicant) represented by Regional Office Munich Mühlbaurstrasse 8 / IV … from the dead

SDEN DOS renojosa no 88 -anon PH 29 Dnes Lokomotivfabrik K ra u S S – M a f fe i AG, Munich-Allach

(Respondent) GO

STITATS soortentioned TI represented by Gruber. Georg, in Krauss-Maffei AG, Munich-Allach

I NDIO Isbaengd nois i noies Is The Nortoise as follows

ISOV on Borob nehotne sred no Jaioafisao il teba

1921st non solo

Decision: C o robodisi The thing is to the Olov toroiobhten or

hen, ia bootlomeromonas Jose acts 5 Restitution Chamber at the District Court of Munich I referred referred: rode sbric r ü n d e

19 NOV 20 Degasesenes foe

919 omo poenados geöfnoeg gee it.

: ascoa13H

1b Noia STV 10 10 The formal sequence of the procedure can be seen on the overview sheet … 1 p. 2o [windogts deid on

free down rad The JRSO demands with a short registration dated November 25, 1948 and an additional registration dated February 6, 1951, the reimbursement of the plots No. 688, 694 and 604 of the tax community Munich-Untermenzing, which the Jewish previous owners Benno Neuburger and Regina Götz, each as co-owners Half on February 18, 1937 for 20,020.00 RM to the respondent. The reimbursement claims are based on Art. 4 MRG 59. :

The JRSO asserts the reimbursement claims as those of the military government according to Ausf. Vo. No. 3 in conjunction with Article 10 ff MRG 59 appointed successor organization for Jewish assets.

The reparation authority could not find in its own file or in the central file of the country that the jü =

Zozo offices:

To the reparation chamber at the Munich Regional Court I Munich (with file JR Ia 22). equal day Referred case JR Ia 23 is pointed out.

Dispatch notification to the parties issued on Nov. 20, 1951. Cathy

 

0032

 

The persecuted persons or legal successors or allegedly authorized persons in relation to the property registered for reimbursement have registered claims for reimbursement in Bad Nauheim by December 31, 1948. Accordingly, it must be assumed that according to Art. 11 Para. 2 MRG 59 the JRSO has acquired the legal status of the persecuted on the basis of its registration,

reco e 990 D

a te The abbreviated registration was sent to the respondent on 93 March 29, 1951 with the supplement to the registration. With a brief dated April 16, 1951, she raised an objection in good time and submitted that there was no case of withdrawal. In 1937, the respondent acquired land from numerous neighbors in the vicinity of the factory premises in Munich-Allach in order to be able to expand the factory premises and build a settlement for the workers. The negotiations with the individual property owners were conducted by a property company. 19 All sellers were treated equally. The Jewish salespeople Neuburger and Götz were not discriminated against. The real estate company made offers to the individual landowners and the landowners were completely free to choose whether or not to accept the offer. The purchase price corresponded to the legal maximum prices at the time and was reasonable. Since the legal transaction contested by the JRSO came about without any coercion and would also have been concluded without the rule of National Socialism, the JRSO’s claims for reimbursement are unfounded. The quality deadline of 7 June 1951 remained inconclusive. Since the JRSO did not withdraw its claims for reimbursement within the initially reserved declaration period, the matter had to be referred to the responsible reparation chamber at the Munich District Court I upon application by both parties.

erotus The same procedure JR Ia 23 is referred to the reparation chamber at the regional court Munich I at the same time.

.

.

. asta Done F.

9

vacuum cleaner

 

0033 Nothing

 

0034

 

The persecuted persons or legal successors or allegedly authorized persons in relation to the property registered for reimbursement have registered claims for reimbursement in Bad Nauheim by December 31, 1948. Accordingly, it must be assumed that according to Art. 11 Para. 2 MRG 59 the JRSO has acquired the legal status of the persecuted on the basis of its registration,

reco e 990 D

a te The abbreviated registration was sent to the respondent on 93 March 29, 1951 with the supplement to the registration. With a brief dated April 16, 1951, she raised an objection in good time and submitted that there was no case of withdrawal. In 1937, the respondent acquired land from numerous neighbors in the vicinity of the factory premises in Munich-Allach in order to be able to expand the factory premises and build a settlement for the workers. The negotiations with the individual property owners were conducted by a property company. 19 All sellers were treated equally. The Jewish salespeople Neuburger and Götz were not discriminated against. The real estate company made offers to the individual landowners and the landowners were completely free to choose whether or not to accept the offer. The purchase price corresponded to the legal maximum prices at the time and was reasonable. Since the legal transaction contested by the JRSO came about without any coercion and would also have been concluded without the rule of National Socialism, the JRSO’s claims for reimbursement are unfounded. The quality deadline of 7 June 1951 remained inconclusive. Since the JRSO did not withdraw its claims for reimbursement within the initially reserved declaration period, the matter had to be referred to the responsible reparation chamber at the Munich District Court I upon application by both parties.

erotus The same procedure JR Ia 23 is referred to the reparation chamber at the regional court Munich I at the same time.

.

.

. asta Done F.

9

vacuum cleaner

E ODŠTr oop Tube I. V. 19 decenas

signed Dr. Hennig For the correctness of the copy.

Mülasben, November 19, 1951 (Dr. Henn i g)

The document shark of tosi S dor Wiòde fyltedentnybei tuon

Het duo intern

ess

MUNCH

CUEN.NO

Ever

Ver

 

0035

 

EWISH RESTITUTION SUCCESSOR ORGANIZATION

MUNICH REGIONAL OFFICE

MOHLBAUR STRASSE 8 / IV. TELEPHONE 445 22-44531

To the reparation chamber at the District Court I.

Munich, January 22nd, 1952 Ga./Sd. AZ. I / M – 798

Munich

district Court

24 JAN. 1952 | Münden!

In terms of JRSO (Neuburger)

./.

Copying of the letter to the application – Stette

n

Krauss-Maffei-A.G.

Act 2. I WK V 68/51

sent andet

becomes the reimbursement claim

maintain.

It is undisputed that the Jewish salespeople Neuburger and Goetz have the plan numbers 604, 688 and 694 by contract dated February 18, 1937 to the application

enemy sold.

It is undisputed that the respondent has also acquired a number of further parcels in the same complex of land, namely 605, 606, 608, 612, 613, 614, 615, 616 1/3, 617 to 627, 670, 673, 674, 676, 677, 678, 684, 685, 689, 693.

-2

 

0036

 

This fact is not sufficient to justify the defendant’s objection under Art. 4 Para. Ia. We refer to the decision of the Frankfurt Higher Regional Court of April 24, 1950 (RzW 1950, -page 302, No. 10):

“The fact that neighbors parcel at the same time and under the same conditions

Lenverk aeufe have made can only then

a certain probability that the testator has sold the parcel in question without any particular coercion, if there are no neighbors for this property

special reasons for their parcel sale

The respondent would have to prove that the non-Jewish Veraeus

Those of the land had no special reasons, e.g. urgent need for money, for the sale.

III.

But there is also the following: Since 1937, a number of property owners have consistently refused to apply for their properties within the same complex

to sell opponent. It is your own

Tower of the plot 605 Ž – a house has been built on this plot in the meantime – 607, 607 à, 609, 616 – there is also a house on this plot

-3

 

0037

 

Proof: Testimony from Mr. Georg Hackl.

If the court deems it necessary, can

The owners of the following parcels are also questioned: 6053 Mathias and Elsa Statzner, née Schader,

Parkstrasse 34, 607 Jakob Ostermeier and Viktoria Engelhart b.

Ostermeier, Ruess-Strasse 36,

Vio

Josef and Franziska Irinkl, Untermenzing,

Kirchenstrasse 9, 681) 682; Wolfgang and Anna Frey in Scheidegg.

All these witnesses will confirm that the respondent tried to purchase the property at a price of RM 3,500 per day, but that the owners refused to sell at this price

sern.

We summarize:

The respondent intended to use the whole complex of land from plan no. 604 to plan no. 628, and from plan no. 670 to plan no. 694 to get hold of. It is true that it offered all the owners the same price. However, not all owners decided to sell. Therefore

the defendant’s attempt must fail, the

-5

 

0038

 

– 5 –

To provide evidence that the business with all its essential components came about even without the rule of National Socialism

were.

Two copies are included.

Yalewali

System.

Walter

G a 1 e w s k i

 

0039

 

– File number: I wx 68151..69751. Winchen, the ……… 1954

Reparation Chamber. at the District Court of Munich I.

e ri n 8 best immune

BE

  1. before the oral hearing is scheduled for A …….. Vinnerung … the ………. Moz ………. 1958

….. before .. !! … o’clock, boardroom 257/111.

  1. Charge

through delivery of responses due to a) Applicant – representative (address B1.) – Representative (* @, party

…….

III. File recovery: 1) Yoruwd why..for … Norint inter in Kutcumuenzing

  1. No. 604, 610, bu, 649.680, 683, 686, 688 690, 691, 692, 494. 2. If the model has deteriorated in assets, Neuburger Beene Götz egina.

3.) Einhals wotlasheid har 19 36 and 1984 recover, IV. “Addition on charge” to A.St.- A.Gel

the procedure I, had been 68151 and I wkr 49/51 for the timely negotiation and decision-making with each other. .. … d ……..

The chairman: Regarding the delivery to har .Thana-Mafter 3) Asks minister>

to Pozí through the court week. m i with persistent form

1) il ne lur. hift.m. 1), e). 3) recovered

  1. Section i /

29.1.5e your

Mense

www

 

0040

 

IRSO ./. Krauss-Maffei AG

Deadline March 4, 1952 Postal delivery certificate for the delivery of a letter with the following inscription:

At

Simplified delivery. Here is a form for the postal delivery certificate.

JR: 9: 0:

Sender: Office of the Regional Court of Munich I Reparation Chamber

Business nr.

JR I WKV 68751 Number of pages d. A .:

Munich. Regional Office

Munich Mühlbauerstraße S / V /

I have the above letter in my capacity as a postal clerk to 2 here today = between ………… and ………… ……. … at noon (time can only be given on request)

(Form for delivery to individuals, individual || (form for delivery to authorities, municipalities, corporate companies, lawyers, notaries and bailiffs) || rations and associations (including commercial companies, etc.) to the – recipient – company owner

the – head – legal representative 1. To the

– Co-owner authorized to represent – (first and last name) recipient

or chief

even in – the apartment – the business premises in person in – the apartment – the business premises etc. in person. (Business premises) –

(Business premises) – handed over.

to hand over.

since I am the – recipient – company owner (first and last name) in the business premises

  1. To assistants, clerks, officials, etc.

as in the business premises (business premises) during normal business hours a) the person met – head – legal representative –

co-owners authorized to represent – at the acceptance ver

was prevented, b) the – head – legal representative – representation

authorized co-owner – was not present, the unula employed by the recipient there

m au passed.

did not find myself there d

Assistant

– clerk

to hand over.

since I am the recipient – company owner

(First and Last Name)

as there is no special business space (business premises), and I also the – head – legal representative – co-owner authorized to represent –

  1. To a) a family member

by a serving person

I did not find myself in the apartment, there a) the adult housemate belonging to his family, namely – the wife – the husband – the son – the daughter –

, handed over, b) the adults serving in the family

in the local apartment

did not find myself, there a) the adult house belonging to his family

enjoyed, namely – the wife – the husband – the son – the daughter

to hand over. b) the …… adults serving in the family

to hand over.

to hand over.

since I am the – recipient – company owner

(First and Last Name)

  1. To the landlord

or landlord.

as there is no special business premises (business premises), and I am the – head – legal representative – co-owner authorized to represent

I did not find myself in the apartment, also the delivery to an adult housemate belonging to the family or to an adult person serving in the family was not possible, the … landlord living in the same house … – landlord … , – namely de ..

in the flat. did not find, also the delivery to an adult housemate belonging to the family or to an adult person serving in the family was not possible, de ….. in the same house – landlord … – landlord., namely de

de

was ready to accept.

de

was ready to accept.

  1. Refused acceptance

(Only applicable in cases 1, 2 and 3.)

Since the acceptance of the letter was refused – and the recipient has neither an apartment nor a business premises (business premises) here – I left the letter at the place of delivery

I have noted the date of delivery on the envelope of the letter that was delivered.

Voddau the

195.14 ..

30,000 5.51 F. B.

(Continued overleaf)

 

0041

 

0042

 

IRSO ./. Krauss-Maffei AG

Deadline March 4, 1952 Postal delivery certificate for the delivery of a letter with the following inscription:

At

Simplified delivery. Here is a form for the postal delivery certificate.

the City Council of the City of Munich – Section LO –

Sender: Office of the Regional Court of Munich I Reparation Chamber

Business nr. JR I WKV 68-69 / 51

Munich high-rise, Blumenstr.

Number of sheets d. A .:

I have the letter referred to above in my capacity as a postal worker to … M 4A here today = between ………… and ……. am ……. …. at noon (time can only be given on request)

(Form for delivery to individuals, individual | (Form for delivery to authorities, municipalities, corpo

| companies, lawyers, notaries and bailiffs) || rations and associations (including trading companies, etc.) 1. To the recipient – company owner

the – head – legal representative – representative recipient (first and last name)

authorized co-owner – or head of department

even in – the apartment – the business premises in person in – the apartment – the business premises etc. in person. (Business premises) –

(Business premises) – handed over.

to hand over.

……………….

since I am the – recipient – company owner (first and last name) in the business premises

  1. To, assistants, clerks, officials, etc.

as in the business premises (business premises) during normal business hours a) the person met – head – legal representative –

co-owners authorized to represent – at the acceptance ver

was prevented, b) the – head – legal representative – authorized representative co-owner – was not present, there the oset damer employed by the recipient

to hand over.

did not find myself there d

Assistant

– clerk

to hand over.

since I am the recipient – company owner

(First and Last Name)

since there is no special business space (business premises), and I also the – head – legal representative – authorized representative co-owner –

  1. To. a) a member of the family
  2. b) a serving person

I did not find myself in the apartment, there a) the adult housemate belonging to his family, namely – the wife – the husband – the son – the daughter –

, handed over, b) the adults serving in the family

to hand over.

in the local apartment

…… did not find myself there a) the adult house belonging to his family

enjoyed, namely – the wife – the husband – the son – the daughter …

to hand over. b) the …… adults serving in the family ….

to hand over.

since I am the – recipient – company owner

(First and Last Name)

  1. To the landlord

or landlord.

since there is no special business space (business premises), and I am the – head – legal representative – co-owner authorized to represent –

even in the apartment, the delivery to an adult housemate belonging to the family or to an adult person serving in the family was not possible, the landlord living in the same house … – landlord …, – namely de ……

in the apartment …….., also the delivery to an adult housemate belonging to the family or to an adult person serving in the family was not possible, de …… living in the same house – Landlord …. – Landlord … namely de.

de

was ready to accept.

de

was ready to accept.

  1. Refused acceptance

(Only applicable in cases 1, 2 and 3.)

Since the acceptance of the letter was refused – and the recipient has neither an apartment nor a business premises (business premises) here – I left the letter at the place of delivery

I have noted the date of delivery on the envelope of the letter that was delivered. ..M iclau …, the 26th

A t h … 195.2.

30,000 5.51 F. B.

(Continued overleaf)

 

0043-0046 Not much there

 

0047

 

KRAUSS-MAFFEI

A K TIEN SOCIETY

Landars

– FEB 4, 1952 mundi

To the

Reparation Chamber in the District Court of Munich I

MUNCHEN – ALLACH Fernsprecher 81321 Fernruf München F72 Telegraph 063/865 Telegrams: Kraussmaffei Münchenallach Codes: Rudolf Mosse Code / Suppl. ABC Code 5th & 6th Ed. Bentley’s code. Bank accounts: Bayerische Creditbank Munich Landeszentralbank Munich 6/851 Postscheckkonto Munich 731

Munich Palace of Justice

Day

January 31, 1952

Your reference your message from

Our reference subject:

KS-Wo / F JRSO ./. Krauss-Maffei file number: I WK V 69/51 and 68/51

In the above-mentioned matter, the submission of the application body of January 22nd, 1952, compels us to conduct extensive investigations. As this will take a long time, we ask you to cancel the date for the oral hearing, which has meanwhile been set for March 4, 1952, 10:00 a.m., and to not set a new date until our reply has been received. In addition, our syndic, Dr. von Rintelen, who is working on the matter, is unfortunately urgently forced to travel on March 4th, 1952.

Sincerely! Kr a u s / s – M a f f g i

Public limited company Wu Tam h ppa Monem

  1. At the request of A.Gequein, the Ingunin nom. 4.3.52

discontinued. kunne treenine will be determined upon receipt by at least Schrisscherhus announced by U. Geguein. as A. Guguwin, this christchulz is also given (putted until 20.3.1

นม สิน ระ ห ag –

nit. Wmny rerama-Mapper m. To the rest through the Gees

m Liber with Nainas Monum

อา ร ยา

to submit. Important separation calendar

i

และ

wu

lu

W.V. m.

k.20.3.52

Senatsprüsi dan

SV 1 11.51

20,000 beers

4.2.52

Board of Directors: Paul H. v. Mitterwallner, Oskar Stamm, Erich W.O.Busse. Chairman of the Supervisory Board

 

0048-0053 Not much

 

0054

 

IRBO • /. Krauss Maffei

Date 4.3.52 Post delivery certificate (unloading) for the delivery of a letter with the following inscription:

At

Simplified delivery. Here is a form for the postal delivery certificate.

the city council of the state capital

Munich – Unit 10 –

Sender: Office of the Regional Court of Munich I Reparation Chamber

Business nr.

JR I WKV 68-69 / 50

……..

Mü n …….. e …. n high-rise, Blumenstr.

Number of sheets d. A .:

I have the letter referred to above in my capacity as a postal clerk at ….. 144 .. here today = between ……….. and …….. o’clock …. ……. noon – (time only on request)

(Form for delivery to individuals, individual || (Form for delivery to authorities, municipalities, corpo

companies, lawyers, notaries and bailiffs) || rations and associations (including trading companies, etc.) 1. To the – recipient – company owner

the – head of legal representative – recipient of representation (first and last name)

authorized co-owner or head

even in – the apartment – the business premises || in person in the apartment in the business premises, etc. in person. (Business premises) –

(Business premises) – handed over.

to hand over.

since I am the – recipient – company owner (first and last name) in the business premises

  1. To assistants, clerks, officials

ETC.

because in the business premises (business premises) during normal business hours a) the person found – head – legal representative –

co-owners authorized to represent – at the acceptance ver

was prevented, b) the – head – legal representative – authorized representative co-owner was not present,

there the ye employed by the recipient

t u

hand over

did not find myself there d

Assistant

– clerk

to hand over. since I am the recipient – company owner

(First and Last Name)

as there is no special business space (business premises), and I also the – Norsteher – legal representative – co-owner authorized to represent –

  1. To a) a family member
  2. b) a serving person

I did not find myself in the apartment, there a) the adult housemate belonging to his family, namely – the wife – the husband – the son – the daughter –

-, handed over, b) the adults living in the family

to hand over.

in the local apartment

… not found myself, there a) the adult house belonging to his family

enjoyed, namely – the wife – the husband – the son – the daughter

-, to hand over. adults serving in the family …………….

to hand over.

since I am the – recipient – company owner

(First and last names)

  1. To the landlord

or landlord.

since there is no special business space (business premises), and I am the – head – legal representative – co-owner authorized to represent –

even in the apartment did not find, also the delivery to an adult housemate belonging to the family or to an adult person serving in the family was not possible, de … in the same house living – landlord .. – landlord, – namely de .

in the apartment .. did not find delivery to an adult housemate belonging to the family or to an adult person serving in the family was not feasible, the landlord living in the same house – landlord … – landlord. …, dreadful de

//

de

was ready to accept.

I de

was ready to accept.

  1. Refused acceptance

(Only occurs in cases 1,

2 and 3.)

Since the acceptance of the letter was refused – and the recipient has neither an apartment nor a business premises (business premises) here – I left the letter at the place of delivery

I have noted the date of delivery on the envelope of the letter that was delivered. i st, the ….

1954 thrall

(Continued overleaf)

30,000 5.51 F. B.

 

0055

 

Postal delivery certificate JEN

completed back

Munich 35 Palace of Justice on Karlsplatz

Office of the Regional Court of Munich

to the

In my capacity as a postal worker, I have the letter referred to above to … here today = between ……….. o’clock and … o’clock ………. noon (time only on request), form for delivery to individuals, | (Form for delivery to authorities, municipalities, corpo

|| rations, associations (including trading companies, etc.) Strikethrough the notice of service on the || (Only valid if the notice of delivery is crossed out on the previous page).

on the previous page).

  1. Down

laying

because I have the – recipient + company owner there is no special business space (business premises) in front of (first and last name)

is acting and I also the – head – legal ver

treter – co-owner authorized to represent – ….. not even found in the apartment and in the apartment the delivery was not sent to a family member

did not find, and the delivery neither to a hearing adult housemate nor to ei

Adult housemates belonging to the family still to an adult person serving in the family

| an adult serving in the family could still be carried out to the landlord or landlord,

the landlord or landlord was executable at the registry of the local court

to the registry of the local court. laid down, –

deposited at the post office

deposited at the post office at …,

resigned to the community leader to …

deposited with the community leader u ..,

laid down, b. d. Police chief too laid down. || to the chief of police

– laid down. A written notice of the resignation || A written notification of the deposit at the address of the recipient

Address of the recipient – has been delivered in the usual way for normal letters has been handed in in the usual way for normal letters –

has been given, since the delivery is in the same way as for ordinary letters, since the delivery in the usual way for ordinary letters was not feasible. –

was not feasible, was attached to the door of the recipient’s apartment – was fixed – fixed – to the door of the recipient’s apartment, someone is in the neighborhood, a person living in the vicinity of the recipient is to be passed on to be passed on to the recipient handed over to the recipient.

been.

I have noted the date of delivery on the envelope of the letter that was delivered.

………, the

19 ……

State Archives Munich

WB I JR 22

 

0056

 

Tax office Munich-Land Candgeridt

7.2.1952 30 Subject VII

Munich, current issue 42 III 203 B

-EFER. 1952

Herzogspitalstrasse 18

Telephone number 22841 – 43 il ünchen I

Postal check account no. 1718 Munich Re: properties owned by Irania

mempel der Gde. Mü-Untermenzing, PlNr. 688, 694, 604 and 679 Your letter of January 29, 1952 IR I WKV 68-69 / 51

In an air raid on December 17, 1944, all files of the assessment office were destroyed. Unfortunately, your request for the files to be sent cannot be granted. The above-mentioned plots with a total area of ​​25,560 square meters were rated with 0.90 DN each “on”. The standard value for this is accordingly 23,000 M.

On behalf of: signed Neudecker

ATEN

(Certified:

EN.07

AROUND

To the office of the Munich Regional Court I Restitution Chamber, office 126

employees

INZAM

COMMON. ENTRY POINTS

  1. Geri 4. Stenanw. VONGYin Mündre’s website pleasant

-8th. FEB. 1932)

W 2105 ….. Nachaw …. Entry officer ……

Wiv. in my opinion

. 21.3.52

in White 11.22

 

0057

 

JEWISH RESTITUTION SUCCESSOR ORGANIZATION

MUNICH REGIONAL OFFICE MOHLBAURSTRASSE 8 / IV. TELEPHONE 445 22-44531

district Court

! 8 MAR. 1952 Mint

To the Reparation Chamber at District Court I.

Munich, March 7, 1952 Ga ./Sa. AZ. IMM – 780

I / M – 798

Munich

Submission of the pleading to application – Stadter – Gear sent on …….

In terms of JRSO (model and

Neuburger)

Krauss Maffei A.G.

Act 2. I WK V 68 and 69/51

On February 7th, the Chairman of the Chamber canceled the deadline set for March 4, 1952, on the grounds that a new deadline should be set after receipt of a written statement announced by the Respondent.

This brief is up to today

te, i.e. after a month, has not been received by us.

Since in our brief of

January 22nd essentially just did

actual explanations are included

It should not be so difficult for the respondent to take these mainly from the land register

to comment on these statements.

Youuuuh Walter G a 1 e w s k i

Appendix: 2 copies.

 

0058

 

KRAUSS-MAFFEI

STOCK COMPANY

district Court

March 20. 1952

ng chamber

Dogs i

To the Reparation Chamber at the Munich Regional Court, Munich Palace of Justice, Abschilik der Schririsatzes

on application – place scher abskot am wageningen

MUNCHEN – ALLACH Fernsprecher 81321 Fernruf München F72 Telegraph 063/865 Telegrams: Kraussmaffei Münchenallach Codes: Rudolf Mosse Code / Suppl. ABC Code 5th & 6th Ed. Bentley’s code. Bank accounts: Bayerische Creditbank Munich Landeszentralbank Munich 6/851 Postscheckkonto Munich 731

Your sign

Day

Your message from

Our sign

KS-Dr.Wo / lu March 17, 1952 JRSO (Neuburger and Götz against Krauss-Maffei A.G.) Akt. I WKV 68/51.

Reference:

In the matter described above, we respond to the applicant’s submission of January 22nd, 1952, as follows:

Nalfom, gan

Shrbach

First of all, we deny that Ms. Regina Götz and her children – co-vendors of the plots No. 604, 688, 694 – are of Jewish descent and are therefore affected within the meaning of Article 1 REG. So far, at the oral hearing before the reparation authority on 7 June 1951, the applicant has only been able to prove that Mr. Neuburger was of the Israelite religion. So far, she has not provided evidence that the Götz family was also of Jewish descent. It is therefore not authorized to assert a claim for reimbursement for the Götz property shares.

2.

The facts presented by us very well justify the objection from Article 4, paragraph la. The applicant is right in claiming that the fact that a reasonable purchase price has been paid for free is not enough to prove it

-2

SV1 7.51

20,000 beer bottles

Board of Directors: Paul H. v. Mitterwallner, Oskar Stamm, Erich W.O.Busse. Chairman of the supervisory board: Hans Rummel

 

0059

 

It is sufficient that the sale transaction would have come about in its essential components even without the rule of National Socialism. This is determined by Article 4, Paragraph 2 of the Restitution Act. However, the same provision forces the reverse conclusion that the fact that the payment of a reasonable price can very well constitute the aforementioned evidence if it is related to other facts and these also point in the direction that the business came about without the rule of National Socialism were. But this is the case here.

It is undisputed that all the properties that belonged to the complex we acquired in the Allach-Untermenzing district were sold by Jews and non-Jews on the same terms, at the same time and at the same price. The applicant misrepresents these facts. Your statements give the impression that we had bought from some non-Jewish and some Jewish landowners at the time; The Jews only sold us because they were under the pressure of National Socialism, the other sellers because they were forced to do so for other special reasons. The landowners, who had no particular reasons, could and would have refused without further ado.

In fact, the situation is exactly the opposite: Almost all the landowners who were approached agreed to the sale after a long, sometimes shorter deliberation. Out of a total of 25 people asked, only the 5 named by the applicant refused. Of the 20 owners who sold to us, there are only two for whom reimbursement claims are being made today, namely Neuburger and Model. None of the property owners had any particular reason to sell. The reason for the sale was simple and understandable for everyone, the prospect of doing a deal and getting cash in hand. In any case, this is what they have expressed to the intermediaries who work for us. There were special reasons against it

 

0060

 

The landowners who did not sell, namely, they either wanted to build themselves on the site we wanted and have also built in the meantime, such as Wallner and Statzner named by the applicant, or they were in principle opposed to any property sale from the start, such as . B. Trinkl, who never before or later and also today does not want to give anything from his property, regardless of the conditions. To prove this factual presentation, we name

Mr. Alois se y bold

Munich Schleissheimerstr. 240

as a witness. At the time, Mr. Seybold, as an employee of the real estate brokerage company, which acted as an agent in the real estate business, conducted the essential discussions with interested parties.

For this reason, the applicant fails to refer to the decision of the Frankfurt Higher Regional Court of April 24, 1950:

On the one hand, we believe that our presentation of the facts can provide the evidence required there that the non-Jewish property sellers had no particular reasons for the sale; on the other hand, we consider the passage quoted by the applicant from the reasons for the judgment to be by no means a generally binding statement, but rather a conclusion that is only understandable and plausible from the situation at which a decision was made at the time. The Frankfurt Higher Regional Court had to rule on a case in which all property sellers – including one person affected – were under pressure to sell that came from the authorities. These were plots of land that were intended as a settlement area as part of state planning and were to be built on according to official guidelines. In this case the landowners had no choice but to sell to the building prospect if they did not want to run the risk of losing their land

 

0061

 

To lose expropriation or to no longer be able to use it later at all. In any case, this fact prompted the Higher Regional Court of Frankfurt to state that the sale transaction, even if those affected and those who were not affected had sold at the same time and under the same conditions, could only be regarded as having come about without the rule of National Socialism if it was proven that the unaffected landowners had no particular reasons to sell. A generalization of this formulation does not seem to be appropriate for the reasons given.

The applicant claims, in order to maintain the presumption of withdrawal, that our agents at the time made false claims against property owners during the purchase negotiations against their better knowledge. We firmly deny this. We deny that people who acted on our behalf gave incorrect information to Mr. Wallner and Mr. Hackl and thereby wanted to force them to sell. The already known witness, Mr. Seibold, will be able to confirm that no such information was given in any case.

In summary, we state: 1.) We bought from Jews and Gentiles alike

Conditions, at the same price and at the same time.

2.)

All sellers received a reasonable purchase price. They received it freely in cash.

3.)

No pressure, coercion or other unfair business methods were used in the sales negotiations.

4.)

All landowners who sold, alienated of their own free will, olane special occasion. Special reasons gave the owners who did not sell an occasion.

-5

 

0062

 

5 –

We believe that these facts require the conclusion that the sales transaction with Neuburger would have come about without the rule of National Socialism and therefore request the rejection of the reimbursement claim.

K

Sincerely !. a uss – M a f is i Aktiengesellschaft

Rear

 

0063

 

KRAUSS-MAFFEI

STOCK COMPANY

ano court! . 20 MAR. 1952

To the

Reparation Chamber at the District Court of Munich I

MUNCHEN – ALLACH Fernsprecher 81321 Fernruf München F72 Telegraph 063/865 Telegrams: Kraussmaffei Münchenallach Codes: Rudolf Mosse Code / Suppl. ABC Code 5th & 6th Ed. Bentley’s code. Bank accounts: Bayerische Creditbank Munich Landeszentralbank Munich 6/851 Postscheckkonto Munich 731

Di ünchen Justizpalast Copy of the pleading

to application – submitter: opponent eigesanct to

u raanaa your reference your message from

Our sign

KS-Wo / lu subject:

Day

March 17, 1952

JRSO (Model versus Krauss-Maffei A.G.) Akt.Zeich. I WKV 69/51).

In the above-mentioned matter, we reply the following to the applicant’s submission of January 22, 1952:

The applicant is asserting a claim for reimbursement because, in her opinion, Mr. Siegmund Model was under the pressure of National Socialism when he sold his land and the sale would not have taken place without the rule of National Socialism. Dr Arthur Model, the son and heir of Mr Sigmund Model, stated in front of witnesses on May 3, 1951 that he considered the matter with this transaction to have been properly dealt with and that he did not want to have anything to do with the clearing house. Proof: Mr. Alois Se y bold

Munich, Schleissheimerstraße 240 as a witness. In our opinion, this declaration must be countered by the applicant, if a person concerned or his heirs see a sale of assets as a proper, legitimate business act, the successor organization, which after all has to represent its interests, can hardly claim the opposite. We refer in this context

-2

SV 1 11.51

20,000 beer bottles

Board of Directors: Paul H. v. Mitterwallner, Oskar Stamm, Erich W.O.Busse. Chairman of the supervisory board: Hans Rummel

 

0064

 

on the decisions of the WK Kassel from June 20, 1950, quoted in the NJW supplement to the reparation jurisprudence. 1950 page 335 and the OLG Frankfurt dated November 16, 1950 cited in NJW supplement 1951 page 99.

2.

The facts presented by us very justify

REG probably the objection from Article 4, paragraph la. / The applicant is right when it asserts that the fact of the payment of a reasonable purchase price at free disposal alone is not sufficient to prove that the sale transaction in its essential components even without the National Socialism would have come about. This is determined by Article 4, Paragraph 2, of the Restitution Act. However, the same rule forces the converse conclusion that the fact of the payment of a reasonable price can very well constitute the aforementioned evidence if it is related to other facts and these also point in the direction that the business could be carried out without the rule of the National Socialism would have come about. But this is the case here.

It is undisputed that all the properties that belonged to the complex we acquired in the Allach-Untermenzing district were sold by Jews and non-Jews on the same terms, at the same time and at the same price. The applicant misrepresents these facts. Your statements give the impression that we had bought from some non-Jewish and some Jewish landowners at the time; The Jews only sold us because they were under the pressure of National Socialism, the other sellers because they were forced to do so for other special reasons. The landowners, who would not have had any particular grind, could and would have refused without further ado. In fact, the situation is exactly the opposite: Almost all the landowners approached, after a long, sometimes shorter deliberation, declared themselves with the Ver

ー 3

 

0065

 

– 3 –

I agree to purchase. Out of a total of 25 people asked, only the five named by the applicant refused. Of the 20 owners who sold to us, there are only two for whom reimbursement claims are being made today, namely Model and Neuburger. None of the property owners had any particular reason to sell. The reason for the sale was simple and understandable for everyone, the prospect of doing a deal and getting cash in hand. In any case, this is what they have expressed to the intermediaries who work for us. The landowners who did not sell were for special reasons. They either wanted to build themselves on the site we wanted and have now also built, such as Wallner and Statzner named by the applicant, B. Trinkl, who never before or later and also today does not want to give anything from his property, regardless of the conditions.

To prove this factual account, we name Mr. Alois Seybold, Munich, as already mentioned, as a witness. At the time, Mr. Seybold, as an employee of the real estate brokerage company, which acted as an agent in the real estate business, conducted the essential discussions with interested parties.

For this reason, the applicant fails to refer to the decision of the Frankfurt Higher Regional Court of April 24, 1950:

On the one hand, we believe that our presentation of the facts can provide the evidence required there that the non-Jewish property sellers had no particular reasons for the sale; on the other hand, we consider the passage quoted by the applicant from the reasons for the judgment to be by no means a generally binding statement, but rather a conclusion that is only understandable and plausible from the situation at which a decision was made at the time. The OLG Frankfurt had over one case

4th

 

0066

 

– 3 –

in which all property sellers – including one person affected – were under pressure to sell that came from the authorities. These were plots of land that were intended as a settlement area as part of state planning and were to be built on according to official guidelines. In this case, the landowners had no choice but to sell to those interested in building if they did not want to run the risk of losing their land through expropriation or later no longer being able to use it at all. In any case, this fact has prompted the Higher Regional Court of Frankfurt to state that the sale transaction, even if those affected and those not affected had sold at the same time and under the same conditions, can only be regarded as having come about without the rule of National Socialism if it is proven that that the unaffected landowners had no particular reasons to sell. A generalization of this formulation does not seem to be appropriate for the reasons given.

The applicant claims, in order to maintain the presumption of withdrawal, that our agents at the time made false claims against property owners during the purchase negotiations against their better knowledge. We firmly deny this. We denied that people who acted on our behalf had given incorrect information to Mr. Wallner and Mr. Hackl and thereby wanted to force them to sell. The already known witness, Mr. Seybold, will be able to confirm that no such information was given in any case. We emphatically deny that people who acted on our behalf asked Mr. Model’s land tenants not to pay any more rent to Model. The people at the real estate brokerage company who conducted the purchase negotiations for us only had to do with the property owners, who ultimately had to decide on the sale alone.

-5

 

0067

 

-5

In summary we state: 1.) The son and heir of Mr. Siegmund Model, Dr. A. Model,

has declared his father’s real estate transactions, which are the subject of this proceeding, to be properly settled, the applicant must accept his declaration against him.

2.) We bought from Model on the same terms, on the same

Price and at the same time as from all other sellers.

3.) All sellers received a reasonable purchase price.

They received it freely in cash.

4.) During the sales negotiations there was neither pressure nor compulsion,

or other unfair business practices.

5.) All landowners who sold, sold out

Free items without a special reason. Special reasons gave cause for the owners who did not sell.

We believe that these facts urgently require the conclusion that the sales transaction with Model would have come about without the rule of National Socialism and therefore request that the claim for reimbursement be rejected.

Sincerely! Kr a u ss – M a f fe i n Aktiengesellschaft

ppa

etalon

 

0068

 

File number: I wk 68769 / ?.

Onze already

Mitchen der om … ‘

künchen, the ………. 1951

Reparation Chamber at the District Court of Munich I.

Ini n sb @ 8 timmun

  1. A meeting for the ministerial hearing will be set

……. the …….. wed …….. 1951 in front. 10 … a.m., meeting room 257 / III.

  1. Summons: by service ex officio
  2. a) Applicant – representative (address p.) b) Obligation to refund. – Representative (* e involved

Tongues III. File recovery: ..

  1. Addition for summons to A.St.-Aito

Ahh. Accelerated delivery of 3 letters. Krauss-Massei v. 17.3.02 delivery

20.4.52 Resubmission for ….

.. @.

The Chairman:

 

0069 – 0081  Forms or hand written text

 

0082

 

JEWISH RESTITUTION SUCCESSOR ORGANIZATION

MUNICH REGIONAL OFFICE MOHLBAURSTRASSE 8 / 1V TELEPHONE 445 22 – 44531

To the

district Court

17 APR. 1952 Chamber of Commerce Munich I

Munich, April 16, 1952 Dr. H / Gr.

Reparation Chamber at Regional Court I,

Az,: I / M 780

IMM 798

Munich,

Palace of Justice,

Part of the pleading in Antras – See Gachar Kona posted on

ANASPORA

Corte

In terms of: JR I WK V 68/51

JRSO

KRAUSS – MAFFEI A.G.

Let us comply with the decision of the Chamber

of 7.4.1952, in which we received the charge

competent address of the witness Georg

H a e k i announce as follows:

Georg Hackl, Munich.Allach,

Manzostrasse 65.

We allow ourselves that at the same time

polite request to be made, too

the other witness to the appointment of

7.5.1952 wanting to load, namely Mr.

I am from further zenzen

To be found at the date of 3. 7.5051! shi malsuprafarthen G. Joukl in

Wallner Erl, see p. 42 backs. I, M. w. G. In

  1. herals

Otto Wallner, Munich.Allach,

Manzostrasse 47.

9/21/57

This witness, too, turned out to be at the time

refused to give his property to the Krauss.

Maffei A.G. to sell

rallyn

Attachment: 2 copies.

Dr. E. Ndzger Legal Director JRSO Munich

 

0083

 

JEWISH RESTITUTION SUCCESSOR ORGANIZATION

MUNICH REGIONAL OFFICE MOHLBAUR STRASSE 8 / 1V. TELEPHONE 445 22 – 44531

To the Reparation Chamber at District Court I.

Munich, April 4, 1952 Ga./Sd. AZ. I / M – 798

Munich Palace of Justice

District Court 1-5. APR. 1952

In terms of JRSO (Neuburger)

Krauss-Maffei A.G.

Copy of the pleading to Request – Sater – Geonar

absice am.5 Freun Maffei & Sladi Chircher Repro

Act 2. I WKV 68/51

Let us take the liberty of commenting on item I of the clarification resolution of March 21st that according to Par. 12 FGG

the reparation chamber has to determine on its own initiative whether the previous owners were Jews.

gesit z. In conclusion, the claims that must already be able to wet Amelch danlar Inschrind, how they knew him!

ایران و

onlleli

We checked the card index of the residents’ registration office and found the following:

Ms. Regina Goetz nee Heymann, as well as her children Nathan, Otto, Klara, Thekla Goetz, all residing in Munich, Rumfordstr. 6, were Jews and as such in the file of Ein

registration office noted.

-2

 

0084 – 0086 Forms

 

0087

 

City Councilor of the City of Lünchen, Division 10 – Legal Department

21 APR 1952

Address: Munich City Council, Section 10 – RA

Long-distance call office hours, high-rise building, Blumenstr. 28 b

4566/215ean Mon, Tue, Thu, Fri

Room number. 8 a.m. – 12 p.m. To the

512 / V Chamber of reparations Postal check account of the city main office: at the district court of Mü.I Munich, No. 115

Bank and savings bank accounts in Munich 35

City main office:

State Central Bank of Bavaria No. 6/165 Palace of Justice.

Bayerische Staatsbank Nr. 40 115 Bayerische Gemeindebank Nr. 1115 Städt, Sparkasse Nr. 3000 Kreissparkasse Nr. 54 500 Bayer. Hypoth. And Wechsel-Bank No. 400 248 Bayerische Vereinsbank No. 207 620 Bayerische Creditbank No. 31 232 Bayerische Bank for Trade and Industry No. 5894 Bankhaus Merck, Finck & Co., No. 2119 Bankhaus Seiler & Co. , No. 18518

Bank for economics ù. Arb. A.-G. No. 33333 Your reference Your message from Our reference

Munich KV JR 60

21.3. Subject: IRSO /. Krauss-Maffei for refund.

In view of the fact that the rights of the city in the above-mentioned procedure already exist in accordance with Art. 37, Paragraph 1, last clause REG, we refrain from starting the … May 7, 1952. Torm. 10.30 to send a representative. We ask, however, to send us a copy of the minutes of the meeting.

.Co., No. 18518 4119

Bank f, econom

I wkthres Kicke-6977592 Aachezsht 20152. unkere 40ch A. Salinchen 4.52.

40

Dr. Sauter municipal senior legal councilor

 

0088

 

Copy of the pleadings to the request – StellesGeguony sent on 2452

KRAUSS – MAFFEIOAKTIENGESELLSCHAFT · MUNICH – ALLACH n. An hadt Munich

To the

District Court April 23, 1952 Nilungen

Reparation Chamber at the District Court of Munich I

Munich

Justice building

April 19, 1952 KS-Wo / F

Subject: IRSO ./. Krauss Maffei

Act 2ch .: JR I WKV 68/51.

In the matter described above, we comment below on the requirements of the clarification decision of March 21, 1952: Regarding point 2 of the decision: The defendant has so far become aware of the following addresses of sellers of the neighboring properties:

sold: Josef Ziegler, Mü.-Untermenzing, Eversbuschstr. 19 (Pl.Nr. 620) Franz Grassl, Mü.-Untermenzing, Eversbuschstr. 7 (P1.Nr. 689, 678) Mrs. Amalie Storzum (Wwe des Friedrich Storzum) Munich, Dom Pedro Platz 6

(P1.Nr. 673) Franz Alz, Mü.-Untermenzing, Eversbuschstr. 34 (Pl.Nr. 605) Josef Forstner, Mü.-Allach, Vesaliusstr. 24 (Pl.Nr. 677) Josef Forstner, Mü.-Untermenzing, Kirchenstr. 19 (Pl.Nr. 608, 693) Therese Bugger, Mü.-Untermenzing, Eversbuschstr. 36 (P1.Nr. 615, 627) Karl Schwägeri , Mü.-Untermenzing, Allacherstr. 10 (P1.Nr. 606) Hans Frey, Munich, Marsstrasse 5 / IV

(P1 No. 670) Jakob Os termair, Mü.-Untermenzing, Eversbuschstr. (Pl.No. 612, 613)

14 Mathias Granti, Mü.-Untermenzing, Eversbuschstr. 54 (P1.Nr. 614, 676)

(Mine

  1. 8.2 cm

The addresses of the other property sellers have not yet become known to the defendant, despite their efforts. If she is still able to determine addresses, she will inform the court immediately. The defendant will submit statements by the seller about the reasons that prompted them to sell to the court in a few days.

Kr a us s – Ma f I e i

Aktiengesellschaft 2 copies are attached

ppa malam

24,492

mell

TELEPHONE: 81321 – TELEPHONE: MUNCHEN F 72 TELEPHONE 063/865. TELEGRAMS: KRAUSSMAFFEI MUNCHENALLACH

Board of Directors: Paul H. v. Mitterwallner, Oskar Stamm, Erich W. O. Busse. Chairman of the supervisory board: Hans Rummel 5000 Bierl

SV 6 10.50

 

0089

 

Former numbers and file numbers: I 520 288 -a 56848-IR 22

I 520 289 -a 56849-IR 23 File number of the Reparation Chamber: IR I WKV 68/51

IR I WKV 69/51 Date

MIN. Protocol

recorded to in public session

the reparation chamber at the district court of Munich I

Munich, May 7, 195

Currently: District Court Judge Dr. Tittiger

as chairman, district court advisor Dr. Goerkev Ger. Assessor Runge

as associate judge, court clerk Hinterholzer

as deputy documentary official.

Roo, Munich Enforceable copy

groot sy romu – Yumy

Ini Ludhe Arte

ZS61 ans 6 lamb to the profession

In matters

aan

Jewish Restitution Successor Organization

IRSO -, New York, Munich Regional Office, Munich, Mühlbaurstr. 8 / IV Munich Bee

23

21

é o t

e

‘- against

c

OBAT

Krauss – M affei A.-G., Munich-Ablach,

Kraus Maffeistr. 2 Posep Toe –

IES

for reimbursement appear after calling the matter: 1.) For the applicant: Dir.Dr. Mezger, general leg. 2.) For the respondent: Dr. Helmut Wolf under handover

a power of attorney. The summoned witnesses Aloys Seybold, Georg Hackl, and Otto Wallner also appear. De The witnesses are exhorted to state the truth and instructed about the consequences of a false affidavit or unofficial testimony. The witnesses are first released from the meeting room.

More about this source textSource text required for additional translation information

Send feedback

Side panels

 

0090

 

It is established: In the case IR I WKV 68/51, the registration was made in the correct form and in due time on November 25, 1948, delivered to the respondent on March 29, 1951. The objection was filed in due form and in due time with a written submission dated April 16, 1952, received by WB I on April 19, 1951. With the decision of WB I of April 19, 1951, the matter was referred to the Reparation Chamber. In case IR I WKV 69/51, the application was submitted in due form and in due time on November 25, 1948, and served on the respondent on July 26, 1951. The objection was filed in due form and in due time with a written submission dated July 27, 1951, received by WB I on July 30, 1951. With the decision of WB I of November 19, 1951, the matter was referred to the reparation chamber. It is also established that the court linked the two things with an order of January 28, 1952.

ESTS

After a short factual discussion, the following comes between the parties involved

conditional comparison

conditions:

I.

The respondent pays to settle the applicant’s compensation claims from the registrations of November 25, 1948 regarding the property registered in the land registry of the Munich District Court for Untermenzing Volume 38 B1.1609 page 526, plan nos. 688,694 and 604, and regarding the property , registered in the land register of the Munich District Court for Untermenzing Volume 42 B1.1716 Page 281-Plan-No.679,680,683, 686,690,691,692,610,611, the amount of

cargo 20,000 DM (roughly twenty thousand German marks)

8 days after this settlement becomes final, in II. The amount of 20,000 DM is to be paid on

the settlement account of the IRSO No. 11874 at the

Bavarian Discount Bank Munich, Maximiliansplatz. III. The parties involved agree that the

Blocking note in the land register with regard to the properties, listed under Section I, is deleted.

 

0091

 

It is established: In the case IR I WKV 68/51, the registration was made in the correct form and in due time on November 25, 1948, delivered to the respondent on March 29, 1951. The objection was filed in due form and in due time with a written submission dated April 16, 1952, received by WB I on April 19, 1951. With the decision of WB I of April 19, 1951, the matter was referred to the Reparation Chamber. In case IR I WKV 69/51, the application was submitted in due form and in due time on November 25, 1948, and served on the respondent on July 26, 1951. The objection was filed in due form and in due time with a written submission dated July 27, 1951, received by WB I on July 30, 1951. With the decision of WB I of November 19, 1951, the matter was referred to the reparation chamber. It is also established that the court linked the two things with an order of January 28, 1952.

ESTS

After a short factual discussion, the following comes between the parties involved

conditional comparison

conditions:

I.

The respondent pays to settle the applicant’s compensation claims from the registrations of November 25, 1948 regarding the property registered in the land registry of the Munich District Court for Untermenzing Volume 38 B1.1609 page 526, plan nos. 688,694 and 604, and regarding the property , registered in the land register of the Munich District Court for Untermenzing Volume 42 B1.1716 Page 281-Plan-No.679,680,683, 686,690,691,692,610,611, the amount of

cargo 20,000 DM (roughly twenty thousand German marks)

8 days after this settlement becomes final, in II. The amount of 20,000 DM is to be paid on

the settlement account of the IRSO No. 11874 at the

Bavarian Discount Bank Munich, Maximiliansplatz. III. The parties involved agree that the

Blocking note in the land register with regard to the properties, listed under Section I, is deleted.

 

0092

 

  1. The extrajudicial costs are against each other

canceled. Each of the parties involved bears the court costs

the half. V. The IRSO declares to be the beneficiary and

undertakes to indemnify the respondent from any claims by third parties due to the above-mentioned objects in the amount of the settlement amount received, provided that she is immediately informed of such claims and the respondent follows the instructions in defending against such claims

according to the IRSO. VI. Thus all mutual claims are after

Mil.Reg.Ges. compensated. VII. Withdrawal period for both parts until May 30, 1952.

CARICHI

  1. u. g.

It is explained to the called witnesses that a conditional settlement has been reached and that they do not need to be questioned as witnesses at the moment.

After a secret consultation of the Chamber, the following is issued

Decision B:

If the settlement is revoked, a new date will be officially determined.

The Chairman:

The secretary:

Mukalwer.

Dr Me zger and Dr Wolf for Kraus-Maffei each order a copy of the protocol.

order 1/550 sulun

turn

State Archives Munich

WB I JR 22

 

00104

 

KRAUSS MAFFEIS

MAFFE Lonxoerid

June 9, 1952

STOCK COMPANY

MUNICH – ALLACH

To the

Reparation Chamber at the Regional Court of Munich I Munich

Telephone 81321 Fernruf München F72 Telegraph 063/865 Telegrams: Kraussmaffei Münchenallach Codes: Rudolf Mosse Code / Suppl. ABC Code 5th & 6th Ed. Bentley’s code bank accounts: Bayerische Creditbank München Landeszentralbank München 6/851 Postscheckkonto München 731

Your sign

Your message from

Day

Our mark KS-Wo / F

5.6.1952

Reference:

JRSO ./. Krauss-Maffei due to reimbursement of file numbers JR I WKV 68/51 and 69/51

In this matter, the JRSO informed us by letter dated May 30, 1952 that it finally agreed with the settlement concluded on May 7, 1952, in which a severance payment from our side in the amount of DM 20,000 .– was agreed. We therefore ask that you issue a copy of the settlement, which is provided with a legal notice.

Sincerely! Kr a uss – M af f e i

Corporation

и аррала,

SVI 20000 11.51 beer

Board of Directors: Paul H. v. Mitterwallner, Oskar Stamm, Erich W.O.Busse. Chairman of the supervisory board: Hans Rummel

 

 

 

Other set of documents:  WB_I_JR_69_

 

0023

 

AL

II.

Mr. Benno Israel NEUBURGER, Miss Kla erchen, Sara GOETZZ, Miss Thekla Sara GOETZ, Mr. Nathan GOETZ and Mr. Otto Israel GOETZ sell the property designated under I, including legal accessories

at

the married couple Herm Josef and Mrs. Katharina S IX, as co-owners, each with an unseparated half. The parties involved are on the transfer of ownership

Some

and approve and apply for this change of law to be entered in the land register.

III. The price are

RM 2,500 .– – two thousand five hundred Reichsmarks – It is due for payment as soon as the approval of the government priest has been received by the notary. Until then, the purchase price is 4.1 / 2% – four and a half percent – annual interest. From the purchase price are

RM 1,250 .– – one thousand two hundred and fifty Reichsmarks – plus the interest on its amount to be transferred to the joint account of Otto Nathan, Thekla and Kla.erchen GGOETZ at the Sailer & Co. in Munich, and

RM 1,250 .– – one thousand two hundred and fifty Reichsmarks – plus the interest on this amount on the account of Mr. Benno Neuburger at Dresdner Bank, Ritter von Epp-Platz branch, account no. 65331

  1. The sellers are liable for property, for freedom of purchase, of easements, Ilypotheken, land and pension debts, with the exception of the legal and other rights of third parties; they are not liable (for the structural condition of the property and over.) for the correctness of the specified area. The gas and water pipeline and usage rights for the municipality of Munich entered in Section II of the land register on the property are taken over by the buyers without being offset against the purchase price. The seller assures that there are no known major hidden defects in the property. The buyers have assured themselves of the condition of the purchase property according to their declarations through inspection. Ownership and risk, benefits and encumbrances of the purchase property are transferred to the owners from the first day of the month following the granting of the government president’s approval.
  2. To secure the buyer’s right to transfer ownership of the property, the seller ordered the buyer to issue a notice of conveyance on the property specified under I and approve and apply for it to be entered in the land register. The parties already approve and apply for the deletion of this notice of conveyance step by step with the registration of the Kaeuser as the owner of the property in the land register.

VII.

The entire costs of the establishment and the execution of the present Ur

 

0024

 

13

customer, including real estate transfer tax plus surcharge and certificate tax, are borne by the buyer alone.

The parties involved apply for the present document to be issued to: a) the married couple Josef and Katharina SIX jointly a copy b) the land registry and the government president one each

certified copy, c) the tax office, Mr. Benno Neuburger and the involved Goetz

together one unauthorized copy.

Any capital gains tax is to be borne by the buyer.

VIII. With regard to the payment obligations assumed, the buyers submit to immediate foreclosure from this deed in their entire property in such a way that the foreclosure against the respective owner of the property should be permitted.

As a husband, Mr. Josef Six grants the marital approval to the declarations of his wife Katharine Six and tolerates the immediate foreclosure on the property brought in by his wife,

  1. Those involved acknowledge having been advised of: 1) the provisions of the Reich law on exclusion

of residential areas. 2) on the capital gains tax provisions. 3) on the real liability of the kafufgrundstueck for any

Arrears on Ilypothekenzinsen and public charges, 4) on the veradnung over the employment of the Jewish property, 5) on the fact that the regulations over the prohibition of price

increases also relate to land, 6) to the notarization obligation of all contractual agreements and 7) that the property is only transferred to the buyer with the entry in the land register, that this entry only after all costs have been paid, the receipt of the tax clearance certificate and approval of the President of the Government. At the request of the representative of the gallery owner, the buyers assure that they have the provisional imperial civil rights in accordance with the legal regulations, further that they do not have any agreements or special agreements in any form with Jews or in favor of the property acquired with this contract, its exploitation or use have met by Jews and will not meet them. The buyers are aware that a false insurance or non-compliance can have consequences in the future, which may lead to the expropriation of the property with the strictest punishment. The buyers undertake, when taking over the property, neither to endanger nor to destroy Aryan existences located on the property, read out by the notary’s representative, approved by the parties involved and personally signed.

Benno Israel Neuburger little girl Sara Goetz Thekla Sara Goetz Nathan Goetz

 

0025

 

JEWISH RESTITUTION SUCCESSOR ORGANIZATION

MUNICH REGIONAL OFFICE

U.S. ARMY APO 407-A / Muehlbaurstr. 8 / IV.

Tedergutmachungsbc105.1 in.com

Munich, November 20th, 50 Fingo 2 NOV. 1950

No.

AZ: IM – 799 (Please specify) To the reparations committee – Upper Bavaria –

JR 69 Munich Arcisstr. 11 / II.

Dr M / BB 7471

HT

In the case of JR 69 regarding the property in Untermenzing, Pl.No.:331, formerly NEUBURGER Goetz, now: SIX Josef and Katharina, the objection period expired on 10.10.50 without any objection from the respondents. The contradiction of those involved, City of Munich, does not work in favor of the person liable for reimbursement, but only has the effect that the question of the load limit is disputed. Otherwise, in the event of a decision according to Article 62, Paragraph 1, we do not value the cancellation of the rights of the City of Munich in Section II and III of the Land Register. We therefore request that a decision in accordance with Art. 62, Paragraph 1, be issued in this sense:

Mums

Dr. E. Me tlg er Director, JRS O Munich.

 

0026

 

Again

bez 05b .: 16 “, JEWISH RESTITUTION SUCCESSOR ORGANIZATION MUNICH REGIONAL OFFICE

Eriang. – 1st WRZ. 1951 APO 407-A

U.S. ARMY Mue hlbaurstr. 8, IV

WVR1691

Munich, February 12, 1951. Dr. Ed / Ro AZ: I / M 799

IR Gg.

To the reparations office I – Upper Bavaria – Muenchen 2 Arcisstr, 117 II

Subject: Refund JRSO (Neuburger, Goetz).). Six Josef

In the above matter you have agreed to our application in accordance with Art. 62 of the MRG. 59 wanting to give in as soon as possible. We ask for a resolution.

JRSO MWICH ALEGJOKALL OFFICE Dr. E. Mezger, director,

 

0027

 

CITY COUNCIL OF THE STATE CAPITAL MUNICH Unit 10 – Legal Department

Address: Munich City Council, Section 10 – RA

Long distance call

Office hours high-rise, Blumenstrasse 28 b

4566 / … 215

Mon, Tue, Thu, Fri

Room no. 8 a.m. to 12 p.m. To the

-512) Reparation Authority I.

Postal checking account of the Stadthauptkasse: Munich No. 115

Bank and savings bank accounts of Upper Bavaria

City main office:

State Central Bank of Bavaria No. 6/165 Reparations Bayerische Staatsbank No. 40115

Bayerische Gemeindebank Nr. 1115 Mü n ch balode Obb. Munich Bädt. Sparkasse No. 3000 *

Kreissparkasse No. 54 500 Arcisstras fiestas: – JUNE 8, 1951

Bayer. Hypoth. And exchange bank No. 400 248 Bayerische Vereinsbank No. 207 620 Sayerische Creditbank No. 31 232

Sayerische Bank for trade and industry del

No. 5894 Hankhaus Merck, Finck & Co., No. 2119 Sankhaus Seiler & Co., No. 18 518 Bank f. Wirtsch. U. Arb. A.-G. No. 33 333

Your sign your message from

Our signs

Munich, Az, JR Ia 69

R 347 / RA.Sa. 4.6.51. REFERENCE:

IRSO for Benno Neuburger and others /. Josef and Katharina si X, Mü.-Allach for reimbursement of Flst.Nr. 331 Gem. Untermenzing.

With reference to our objection dated 9/8/50, we, as the mortgagee, ask for notification of the status of the proceedings.

Dr. Heinz Sauter municipal senior legal councilor

  1. 50 1000

 

0028

 

June 11, 1951

JR Ia 69

MRG 59 – JRSO as follow-up org. Article 10.11 MRG 59 for Benno Neuburger

Klara Götz and others o). Six Josef and Katharina there. Inquiry from June 4, 1951 Zch.R 347 / RA Sa.

The specified procedure has not yet been completed. The respondents have not yet commented on the reimbursement claim.

I.V.

(Ma ir)

To the City Council of the City of Munich – Ref.lo – Legal Dept. Munich, high-rise

gas hr am

June 11, 1951 from l. ani ………

 

0029

 

Compensation authority Olb .: Munich

howed! Basement. 1951 To the reparation authority of Upper Bavaria

August 21, 1951. Munich Arcisstr. 1! 7II

AL

Subject: JR 69; JRSO

/

Josef and Katharina Six Mlinchen-Allach, Lippertstr. 11

I raise a claim against the reimbursement notification sent to me and my wife by the JRSO

Contradiction

I paid the purchase price for the property in cash to the account indicated to me at the time. The sellers were able to fully dispose of the purchase price. The property was offered to me for sale by Mr. Neuburger and the Götz siblings. Why do I only lodge an objection today, because I was of the opinion – I understand nothing at all about legal matters – that the property will be taken from me again. that I have to publish it again and therefore a contradiction – as someone told me – was pointless.

I ask the reparation authority of Upper Bavaria to set a negotiation date for a possible settlement of the matter. I and my wife would be happy to keep the property and, in an accommodating manner, make an additional payment, but without recognizing a legal obligation, because the property was purchased without compulsion and because, as I mentioned above, the sellers were able to fully dispose of the purchase price.

Sincerely

di limim communicated to Formlos

To sowe wg si 22 Aug 1951 W.9.51 official deed of office A,

the reimbursement authority Oberhaveri

Sise Zooeps

22.8.

State Archives Munich

WB I JR 69

 

0030

 

ReparationUCCESSOR ORGANIZAT ‘Authority Obb., Munich

JEWISH RESTITUTION SUCCESSOR ORGANIZATIB

MUNICH REGIONAL OFFICE MOHLBAURSTRASSE 8 / 1V. TELEPHONE 4416 22 – 44531

Encounter. 3rd SEP. 1951

DATOR

To the reparation authority I-Upper Bavaria

Mayenchen, August 31, 1951 Dr.H./Str. Ref. I / M – 799

Munich Arcisstr. 11

Re: JR 69, (Neuburger, Goetz) IRSO

Six

Josef and Katharina

Refund.

In the above matter is a notice of opposition

of the opponent within the prescribed period

not received. We therefore wrote to you in letter v. November 20 and 28 1950, as well as with letter v. 12.2.51 asked for a resolution in accordance with Article 62 MRG 59.

Our request has not yet been granted

ben, however, we became a contradiction script.

sentence dated v. 21.8.51, now from the WB

represents.

We allow ourselves to state that we do not take note of this contradiction, and on the

the i there

for

.

Resolutions in accordance with Article 62 continue to exist

B.

measure. We now ask for prompt processing.

TRSO, REGIONAL, OFFICE MUNICH I.A. Dr Kurt Hagel Haar

More about this source textSource text required for additional translation information

Send feedback

Side panels

 

0031

 

Reparation Authority I

Upper Bavaria Munich 22, Thierschstr. 17 / III

Call number: 20954, 270 AZ. JR. Yes 69

V er for & ung

.

In terms of JRSO as the successor organ. Article 10.11 MRG 59 for Benno Neuburger, Goetz Klara, Thekla, Nathan. And .0tta …

against Ward Josef Six and Katharina Six, Munich-Allach, Lippertstrasse 11

Meeting

determined – ver d. Reparation Authority – {xxOTXXXXGüteausausschussxdoxWB.XXXXorxdxxindividual member)

on … Dienstee …._, the …: November 1951 ..

… 12: 0 … a.m., room ..3.5 / .111

to be loaded are: .1 .. JRSO, Munich, Mühlbaurstr: 8 / IV …..

.?: Josef. $ IzMünchen-Allach, Lippertstr: 11 …… .3. .Katharina .Six, Munich-471ach, Linnertstr.11 .. .4. City Councilor of the City of Munich, Munich,

skyscraper

‘d

OOOOO

6th

0

0

O O OOOOO

3rd

1.)

Zwacks delivery with confirmation of receipt

… 15.10.

1951

manes

W374) For delivery to the post office

Oct 17, 1951

The document Her Wiedergut

Employment Office

d Oberhaver

 

0032 – 0039. Forms

 

0040

 

22nd

The restitution authority makes the following determinations:

  1. The legal capacity of the IRSO and the power of representation of the authorized representative results from the certificate and public. cf. Power of Attorney of the Department of State Washington D.C. “dated August 19, 1949, filed with the office of the Reparation Authority.
  2. The IRSO registered with short registration from October 9th, 1948 Akt. Z .: I 521145 – a 57705 – JR 6 9

Claims for the Jewish persecuted Benno Neuburger, Klärchen Goetz, Nathan Goetz, Otto Goetz,

Thekla Goetz registered.

  1. The IRSO asserts the reimbursement claims as the successor organization for Jewish assets appointed by the military government in accordance with the version of Regulation No. 3 in conjunction with Art. 10 ff.
  2. The reparation authority could not find in its own file or in the central file of the country that the Jewish persecutees or legal successors or allegedly authorized persons had registered claims for reimbursement in Bad Nauheim by December 31, 1948 in relation to the property registered for restitution. Accordingly, it must be assumed that according to Article 11, Paragraph 2 of the MRG 59, the IRSO has acquired the legal status of the persecuted person named in Section 2) on the basis of its registration.
  3. On the basis of these findings, the parties conclude the following

Comparison: 1.) The JRSO agrees that the respondents

the property plan no. 331, Stgmde Unters, acquired by the persecuted Jews with a contract of sale dated June 23, 1939

menzing remains. 2.) Compensation for all reimbursement claims is due to the

of the aforementioned property, the respondents undertake to pay the JRSO the amount of

2000 DM (mostly / two thousand German marks) namely

1,000 DM by December 31, 1951 at the latest, the remaining 1,000 DM in 20 equal monthly installments of DM 50 each beginning on February 1, 1952 to the JRSO comparison account at Bayerische Diskontobank München, account no. Pay 11874

 

If the respondents are in arrears for more than 10 days, the entire remaining amount is due for payment. The respondent Josef Six grants his wife his solidarity consent to the declaration of commitment and obliges / himself to tolerate the foreclosure of the property brought in. The respondents are entitled to repay the damaged part amounts early.

State Archives Munich

WB I JR 69

 

0041

 

3.) The IRSO declares that it is solely authorized and guarantees that there are no other authorized persons. It undertakes, as a precautionary measure, to exempt the respondent from any claims by third parties due to the specified assets in the amount of the assets received. However, the respondents have to notify the IRSO immediately of such claims.

  1. Any security measures are to be lifted. The reimbursement note entered in the land register must be deleted. Any existing escrow account is to be sent to the respondent

to pay off.

5.) The parties apply for the procedure to be free of charge. In addition, the representation and other extrajudicial costs against each other are canceled.

6.) This means that all mutual claims according to MRG 59 or according to civil law from the registration of the IRSO of October 9, 1948 and the registration amendment of July 26, 1950

compensated. 7.) The JRSO reserves the right to make the above comparison

Submission of a pleading to the reparations authority I to be revoked by 11/30/1951.

Read out, approved and signed.

Josef Sise Mathic you

for IRSO IH. Hage

Mans

Vrollmer

 

0042 – 0044 Little text

 

0045

 

Redress authority

Munich

the … 5. December. ….. 1951

Release Reg. No. Isa

New address: Ref .: JR. Ia 69

Munich 22, Thierschstr. 17 Ser.-No .:

Ruf-No .: 20354, 27666 Release order The restitution procedure Jewish Restitution Successor Organization Inc. (JRSO) New York / USA as the successor organization

Applicant represented by Regional Office, Munich Mühlbaurstrasse 8 / IV against S. i … Josef and Katharina … Munich-Allachgertstr. 1 Respondent represented by is concluded. The settlement took place on … 6 … 1.1.1.951 … by …. Ve 8 1 calibrated

before the reparation authority I Upper Bavaria, Munich

Reference is made to the attached certified copy of the minutes.

Any security measures are to be lifted. Any existing = the trust account is to be paid out to the respondent.

(In the case of a partial settlement, partial waiver or partial decision, the property affected by the settlement or waiver and the related content of the settlement must be precisely specified. The same applies to extensive objects; otherwise, a key word reproduction of the settlement or the decision and a brief statement of the property that is to be released sufficient.)

any / The release is due to … the respondents Josef and Katharina ix

… Munich-Allach … Lippertstrasse 11 ..

to effect

According to the instructions of the military government, reports on the implementation must be reported for reporting purposes.

  1. V .. Mouth (M a i r)
  2. To the

Branch office of the Bayer. State Office for Property Administration and reparation

in Munich – city

Blumenstrasse 31 2. Andas

Bayer. State Office for Property Administration and reparation Dept. II

Munich

Prinzregentenpl. 16 from I am

(S.)

(Rubber stamp)

COMPLETECTOS Ngos hram

Form WB 11 (released from the UK) 5000 6.51 Manz AG.

 

0046

 

Reparation Authority I Upper Bavaria (WB I)

Munich, December 5, 1951 Thierschstr. 17

Tel. 20354, 27666. AZ .: JR Ia 69

Object: plot of land (Hartacker) to 0.8 ha (to be stated in response)

Mlinchen, Moosacherstrasse Betr. : MRG 59; refund procedure here

The reparation authority of Upper Bavaria approves and hereby applies for the deletion of the land register for Untermenzing

Volume 48 / Page 501 Sheet 1907 Section II No. Plan No. 3317 in favor of a registered refund note. A notification of completion is requested. ‘ To the local court

Day Land Registry

When in linchen

written on

expired, on …….

wa

 

0047

 

  1. L. 54142 Munich District Court

Dept. of land register

The subject and file number must be given for all information

January 23

Munich 35 den

195

Justice building at Prielmayerstraße 5

hogy sörda Obb., 14 Anchon Subject:

imgma. 26 JAN. 1952

Property Hs no.

al

pimated address. J & Ia 69

Land register plan no. 531 / Untermenzing

The reimbursement claim was deleted today due to a cancellation permit dated December 5, 1951 in the land register for Untermenzing Volume 48 sheet 1907 page 501 …

certified non-compulsory applic.

2000 7th 51st, Wu.

 

0048 – 0050 Little text

 

0051

 

1948 –

To the

Josef Frei Real Estate – Mortgages –

House management Munich 2 Karlsplatz, Tel .:

kilinchen, the -25. May

89843 Central Registration Office,

C86600

Bad near 1 m

via the Münch en-Staat branch

IR 69

Notification required according to Act No. 59 of the MEF excitation in connection with AVO No. 2 property plan No. 331 at Moosacherstr. 74-3200-63.

Part A

Ize i Josef 2. Munich 2 3. Karlsplatz 8/1 See point 3

Numbers 5, 6 and 7 are omitted.

feil B

  1. No, 9. Josef and Katharina $ 12, Munchen-Allach, Jönsstrasse 1. lo. Munich-Untermenzing on Moosacherstrasse. 11. Áokoz. : 12.5 minchen-Untermenzing on Moosacherstrasse. 13. Plan No. 332, 80 square meters aoke: Nz, 14 with No. 20 unfilled.

Tello

  1. 22. Benno Neuburgex, address unknown.

Not known. 24. RM 2,500.

Not known.

Not known. 27. Not known, 28. Not applicable.

No. 29 with No. 34 is not applicable.

26th

Trustee

State Archives Munich

WB I JR 69

 

 

 

 

 

 

 

 

WB_IN_3068_0042

II.

The applicants assure that the assets dealt with in this settlement do not come from funds that are the subject of an assignment pursuant to Article 44 (3) REG. Furthermore, the applicants assure that they have not yet asserted any other claims for reimbursement for these assets and have not received any benefits under the compensation laws. Regarding the above declarations, the applicants expressly authorize the German Reich to obtain information from all relevant authorities.

III.

The fulfillment of the obligations under Section I by the Federal Republic of Germany is based on the provisions of the BRÜG of July 19, 1957.

Words by

IV

Each party shall bear the costs and expenses incurred on its side.

rael m5M OS

V

All claims relating to the assets listed in this Settlement are hereby settled under the Restitution Laws.

VI.

The parties reserve the right to revoke this settlement by means of a written statement which is to be

March 15, 1961

should have been received by the WB I office.

AM Banh

This settlement was dictated in the presence of the party representatives and approved by them. The Tartei representatives decided not to have it read out and signed by them.

In Thinan 1.) Mr. RA Dr.Georg 0 t t

Munich 2, Marsstrasse 21/IV 2.) Upper Finance Directorate Munich Munich 2, Meiserstrasse 9

To office To 5608-B III 950/3- E 12/5

for the final treatment Rü 5939) Galau, h Orbphorften wdivided.

|- March 2, 1961

Documents from the Munich and Bavarian archives

German originals

Please wait while flipbook is loading. For more related info, FAQs and issues please refer to DearFlip WordPress Flipbook Plugin Help documentation.

Please wait while flipbook is loading. For more related info, FAQs and issues please refer to DearFlip WordPress Flipbook Plugin Help documentation.

Contact me

If you have questions about the Author please fill out the form below.